Lyrics and translation Allan Wilson - She Came Out of the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Came Out of the Water
Она Вышла из Воды
And
oh,
you
were
singing
И
ты
пела,
Sitting
out
in
that
cold,
dark
night
Сидя
в
ту
холодную,
темную
ночь.
And
the
leaves
on
the
trees
were
whispering
in
the
breeze:
Листья
на
деревьях
шептались
на
ветру:
'Man
is
this
guy
all
right?'
"С
ним
всё
в
порядке?"
And
then
the
snow
settled
down
on
your
shoulder
А
потом
снег
лёг
тебе
на
плечи,
And
the
girls
from
the
town
decided
we
must
be
older
И
девчонки
из
города
решили,
что
мы
постарше.
And
when
I
turned
to
ask
why,
you
just
closed
your
eyes
А
когда
я
обернулся,
чтобы
спросить,
почему,
ты
просто
закрыла
глаза
And
said,
'Beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder'
И
сказала:
"Красота
в
глазах
смотрящего".
Then
you
came
inside
and
you
speared
me
with
a
smile
Потом
ты
вошла
внутрь
и
пронзила
меня
улыбкой,
Asking,
'What
are
we
doing
here
sober?'
Спросив:
"Что
мы
здесь
делаем
трезвыми?"
You
pretend
to
be
cool,
playing
me
for
your
fool
Ты
притворяешься
равнодушной,
играешь
мной,
как
дурачком,
But
we
both
know
what
happened
at
the
beach
in
October
Но
мы
оба
знаем,
что
произошло
на
пляже
в
октябре.
She
came
out
of
the
water
Она
вышла
из
воды,
And
you
threw
yourself
at
her
like
a
lamb
to
the
slaughter
И
ты
бросилась
к
ней,
как
агнец
на
заклание.
As
the
sun
beat
down
and
the
day
grew
hotter
Солнце
палило,
день
становился
жарче,
She
finally
realised
that
you
were
good
for
a
dollar
Она
наконец
поняла,
что
ты
стоишь
доллара.
Tried
to
talk
about
'Welcome
back
Cotter'
Я
пытался
заговорить
о
"Welcome
back
Cotter",
Forgot
she's
young
enough
for
to
be
your
daughter
Забыл,
что
она
достаточно
молода,
чтобы
быть
твоей
дочерью.
No
point
telling
you
to
do
what
you
ought'a
Нет
смысла
говорить
тебе,
что
делать,
как
надо.
You
keep
on
like
this
you're
going
to
need
a
lawyer
Продолжай
в
том
же
духе,
и
тебе
понадобится
адвокат.
And
she
moved
in
on
the
16th
И
она
въехала
16-го,
Took
the
room
right
by
the
stairs
Заняла
комнату
рядом
с
лестницей.
You
said
it
was
pro
tem
and
you'd
bet
your
brain
stem
Ты
сказала,
что
это
временно,
и
поставила
бы
свой
мозг,
That
soon
she'd
be
sharing
your
bed
Что
скоро
она
будет
делить
с
тобой
постель.
But
you
weren't
there
on
the
weekend
Но
ты
не
ночевала
дома
на
выходных,
Taking
part
in
some
shadow-play
Участвуя
в
каких-то
теневых
играх.
You
were
just
trying
to
pretend
Ты
просто
пыталась
сделать
вид,
That
you
were
some
kind
of
new
Hemmingway
Что
ты
- что-то
вроде
нового
Хемингуэя.
But
disbelief
would
not
suspend
Но
неверие
невозможно
было
унять,
She
saw
right
through
your
display
Она
раскусила
твою
игру.
And
on
the
phone
that
you
bought
her
she
pressed
send
И
на
телефоне,
который
ты
ей
купила,
она
нажала
"отправить",
And
invited
me
over
to
stay
И
пригласила
меня
остаться.
Then
she
came
out
of
the
water
Потом
она
вышла
из
воды
And
threw
herself
at
me
like
a
lamb
to
the
slaughter
И
бросилась
ко
мне,
как
агнец
на
заклание.
As
the
sun
went
down,
still
the
day
grew
hotter
Солнце
садилось,
но
день
становился
всё
жарче.
I
thought
I
would
just
camp
there,
may
as
well
be
a
squatter
Я
подумал,
что
просто
разобью
здесь
лагерь,
всё
равно
как
скваттер.
Spared
her
your
bullshit
about
being
a
doctor
Избавил
её
от
твоей
болтовни
о
том,
что
ты
доктор.
Not
much
point
in
going
to
all
the
bother
Не
было
смысла
утруждать
себя.
Won't
repeat
you
mistake
about
'Welcome
Back
Cotter'
Не
стану
повторять
твою
ошибку
про
"Welcome
Back
Cotter".
We
bonded
over
Chardonnay
and
Harry
Potter
Мы
сблизились
за
шардоне
и
Гарри
Поттером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.