Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up the Mountain
Den Berg hinauf
The
leaves
on
the
trees
are
growing
Die
Blätter
an
den
Bäumen
wachsen
Blooms'
come
out
in
the
warm
spring
rain
Blüten
sprießen
im
warmen
Frühlingsregen
The
sun
sinks
down
in
the
evening
sky
Die
Sonne
sinkt
am
Abendhimmel
I'm
seeing
you
again
Ich
sehe
dich
wieder
You'll
come
to
me
from
the
other
side
Du
wirst
von
der
anderen
Seite
zu
mir
kommen
Fresh
as
a
summer's
day
Frisch
wie
ein
Sommertag
And
we'll
float
to
the
sea
on
the
warm
wind's
breath
Und
wir
schweben
zum
Meer
im
warmen
Windhauch
And
drift
on
the
gentle
waves
Und
treiben
auf
den
sanften
Wellen
Oh
the
day
is
drifting
to
the
velvet
dark
Oh,
der
Tag
treibt
in
die
samtige
Dunkelheit
Of
the
night
that
will
lift
our
fears
Der
Nacht,
die
unsere
Ängste
lindern
wird
And
shroud
us
in
a
blanket
of
summer
dew
Und
uns
in
eine
Decke
aus
Sommertau
hüllt
Made
from
the
all
angels'
tears
Gemacht
aus
den
Tränen
aller
Engel
And
the
dark
comes
down
to
remind
us
Und
die
Dunkelheit
kommt,
um
uns
daran
zu
erinnern
That
all
we
need
is
already
here
Dass
alles,
was
wir
brauchen,
schon
hier
ist
A
chance
of
love;
a
chance
of
peace
Eine
Chance
auf
Liebe;
eine
Chance
auf
Frieden
In
a
world
of
unanswered
prayers
In
einer
Welt
voller
unbeantworteter
Gebete
Oh,
hide
now,
come
hide
with
me
here
Oh,
versteck
dich
jetzt,
versteck
dich
hier
bei
mir
From
the
day
that
will
find
us
Vor
dem
Tag,
der
uns
finden
wird
And
light
your
way
back
there
Und
dir
den
Weg
zurück
dorthin
erleuchtet
But
tonight
we
are
together
Aber
heute
Nacht
sind
wir
zusammen
Let
no
man
come
between
Lass
niemanden
zwischen
uns
kommen
We
are
one,
we
are
one
Wir
sind
eins,
wir
sind
eins
You
are
inside
me
now
Du
bist
jetzt
in
mir
This
will
remain
in
my
heart
for
years
Das
wird
jahrelang
in
meinem
Herzen
bleiben
Your
silhouette
in
the
doorway
shuts
out
the
day
Deine
Silhouette
in
der
Tür
schließt
den
Tag
aus
The
world
is
waking
yet
unawares
Die
Welt
erwacht
und
ahnt
noch
nichts
That
I
have
found
you
Dass
ich
dich
gefunden
habe
Across
the
bitter
winter
of
a
thousand
tears
Über
den
bitteren
Winter
von
tausend
Tränen
hinweg
The
light
now
shows
me
another
world
Das
Licht
zeigt
mir
jetzt
eine
andere
Welt
A
life
now
full
of
new
frontiers
Ein
Leben
voller
neuer
Grenzen
Adrift
on
the
ocean
Treibend
auf
dem
Ozean
Adrift
on
the
warm
summer
rain
Treibend
im
warmen
Sommerregen
The
early
years
of
the
roman
kings
Die
frühen
Jahre
der
römischen
Könige
Put
them
all
to
shame
Beschämen
sie
alle
And
I'm
thinking
of
the
lonely
days
Und
ich
denke
an
die
einsamen
Tage
But
you've
put
them
all
way
Aber
du
hast
sie
alle
vertrieben
And
the
nights
...
keep
calling
your
name
Und
die
Nächte...
rufen
immer
wieder
deinen
Namen
The
time
has
come
to
take
the
path
Die
Zeit
ist
gekommen,
den
Weg
einzuschlagen
The
time
will
never
be
the
same
Die
Zeit
wird
nie
mehr
dieselbe
sein
The
world
is
ripe
for
happiness
Die
Welt
ist
reif
für
Glück
We
are
so
ahead
of
the
game
Wir
sind
dem
Spiel
so
weit
voraus
You
are
mine,
I
am
yours,
we
are
the
same
Du
bist
mein,
ich
bin
dein,
wir
sind
gleich
And
the
time
has
reached
us,
light
the
flame
Und
die
Zeit
hat
uns
erreicht,
entzünde
die
Flamme
You
are
inside
me
now
Du
bist
jetzt
in
mir
This
has
remained
in
my
heart
for
years
Das
ist
jahrelang
in
meinem
Herzen
geblieben
Your
silhouette
in
the
doorway
shuts
out
the
day
Deine
Silhouette
in
der
Tür
schließt
den
Tag
aus
The
world
is
waking
still
unawares
Die
Welt
erwacht,
immer
noch
ahnungslos
But
I
have
found
you
Aber
ich
habe
dich
gefunden
Across
the
bitter
winter
of
a
thousand
tears
Über
den
bitteren
Winter
von
tausend
Tränen
hinweg
The
light
has
shown
me
another
world
Das
Licht
hat
mir
eine
andere
Welt
gezeigt
Now
full
of
new
frontiers
Jetzt
voller
neuer
Grenzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.