Lyrics and translation Allday - Claude Monet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
don't
worry
about
a
thing
Да,
меня
ничего
не
беспокоит,
I
got
no
time
to
over
think
У
меня
нет
времени
на
лишние
мысли.
I
feel
it,
it's
slipping
away
Я
чувствую,
это
ускользает,
Cause'
kids
aren't
kids
forever
Ведь
дети
не
остаются
детьми
вечно,
But
it
feels
like
yesterday
Но
кажется,
будто
это
было
вчера,
When
everything
was
simple
Когда
всё
было
так
просто,
it's
slipping
away
Это
ускользает,
just
paint
my
canvas
blurry
Просто
размываю
свой
холст,
and
the
colour
claude
monet
И
цвета,
как
у
Клода
Моне.
Thinking
'bout
previous
days
Думаю
о
прошлых
днях,
When
i
was
on
shifts
in
the
pizza
place
Когда
работал
в
пиццерии,
And
i
was
putting
soap
on
my
pizza
face
И
натирал
мылом
своё
лицо,
перепачканное
пиццей,
All
the
girls
with
the
butts
in
the
jeans
I'd
chase
Бегал
за
всеми
девчонками
в
обтягивающих
джинсах,
And
i
keep
chasing
more
with
everything
I
saw
И
продолжал
гнаться
за
всем,
что
видел,
I
said
I'd
do
the
right
thing
instead
of
being
wrong
Говорил,
что
буду
поступать
правильно,
а
не
ошибаться,
Said
I'd
be
a
rich
man
instead
of
being
poor
Говорил,
что
буду
богатым,
а
не
бедным,
Things
just
aren't
how
they're
meant
to
be
at
all
Всё
идёт
совсем
не
так,
как
должно
быть.
Tell
me
when
did
everything
get
so
complex
Скажи
мне,
когда
всё
стало
так
сложно?
We
used
to
talk
but
now
we
comment
Раньше
мы
разговаривали,
а
теперь
оставляем
комментарии.
I
used
to
picture
what
i
wanted
Я
представлял,
чего
хочу,
And
they'd
say
you
can
have
it
all
but
not
yet
И
мне
говорили,
что
у
меня
всё
будет,
но
не
сейчас.
My
mums
emailing
me
am
i
too
busy
Мама
пишет
мне,
не
слишком
ли
я
занят
For
the
woman
who
raised
me
friends
that
grew
with
me
Для
женщины,
которая
меня
вырастила,
для
друзей,
с
которыми
я
вырос,
Cats
in
the
cradle
raise
the
new
kitty
Колыбельная
для
нового
котёнка,
Can
we
can
get
another
ticket
this
goes
too
quickly
man
Сможем
ли
мы
купить
ещё
один
билет,
это
слишком
быстро,
дорогая.
Sometimes
I
get
overwhelmed
Иногда
меня
захлёстывает,
But
I
breathe
deep
and
i
tell
myself
Но
я
делаю
глубокий
вдох
и
говорю
себе:
Remember
the
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был,
Remember
the
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был.
Sometimes
i
get
overwhelmed
Иногда
меня
захлёстывает,
When
I'm
stressed
out
and
im
not
myself
Когда
я
в
стрессе
и
не
похож
на
себя,
Remember
to
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был,
Remember
the
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был.
I
feel
it,
it's
slipping
away
Я
чувствую,
это
ускользает,
Cause'
kids
aren't
kids
forever
Ведь
дети
не
остаются
детьми
вечно,
But
it
feels
like
yesterday
Но
кажется,
будто
это
было
вчера,
When
everything
was
simple
Когда
всё
было
так
просто,
it's
slipping
away
Это
ускользает,
just
paint
my
canvas
blurry
Просто
размываю
свой
холст,
and
the
colour
claude
monet
И
цвета,
как
у
Клода
Моне.
Yeah
I
don't
worry
about
a
thing
Да,
меня
ничего
не
беспокоит,
I
got
no
time
to
over
think
У
меня
нет
времени
на
лишние
мысли.
I
remember
racking
at
the
shops
once
a
day
Помню,
как
шатался
по
магазинам
каждый
день,
Pocket
full
of
dreams
that's
just
a
phase
Карманы
полны
мечтаний
— это
всего
лишь
этап.
Another
year
passed
I
don't
wanna
cut
the
cake
Прошёл
ещё
один
год,
и
я
не
хочу
резать
торт,
My
old
man
telling
me
ill
see
tougher
days
Мой
старик
говорит
мне,
что
я
увижу
ещё
более
тяжёлые
дни.
Just
lights
whizzing
by
try
catch
the
number
plate
Просто
огни
мелькают
мимо,
пытаюсь
уловить
номер
машины,
Keys
in
the
slot
still
trying
to
pump
the
breaks
Ключи
в
замке
зажигания,
всё
ещё
пытаюсь
нажать
на
тормоза.
We
are
just
animals,
we
are
just
some
apes
Мы
всего
лишь
животные,
мы
всего
лишь
обезьяны,
The
city
is
a
jungle
so
it's
all
fun
and
games
Город
— это
джунгли,
так
что
это
всё
забава
и
игры.
And
me
I
swing
around
like
a
wind
chime
А
я
раскачиваюсь,
как
колокольчик
на
ветру,
Look
all
of
our
looks'll
fade
in
time
Посмотри,
вся
наша
внешность
со
временем
увянет,
Despite
magazines
and
what
you
think
right
now
Несмотря
на
журналы
и
то,
что
ты
думаешь
сейчас,
Beauties
only
really
on
the
inside
Красота
на
самом
деле
только
внутри.
They
tell
me
all
it
is
is
a
big
ride
Мне
говорят,
что
всё
это
просто
большой
аттракцион,
Things
get
really
dark
before
it
hits
light
Перед
рассветом
всегда
темно.
One
day
I'll
make
kids
of
my
own
Однажды
у
меня
будут
свои
дети,
And
I'll
tell
em
stay
a
kid
when
your
grown
И
я
скажу
им:
оставайтесь
детьми,
когда
вырастете.
Sometimes
I
get
overwhelmed
Иногда
меня
захлёстывает,
But
I
breathe
deep
and
i
tell
myself
Но
я
делаю
глубокий
вдох
и
говорю
себе:
Remember
the
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был,
Remember
the
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был.
Sometimes
i
get
overwhelmed
Иногда
меня
захлёстывает,
When
I'm
stressed
out
and
im
not
myself
Когда
я
в
стрессе
и
не
похож
на
себя,
Remember
to
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был,
Remember
the
kid
you
are
Вспомни
того
ребёнка,
которым
ты
был.
'Cause
I
feel
it,
it's
slipping
away
Потому
что
я
чувствую,
это
ускользает,
Cause'
kids
aren't
kids
forever
Ведь
дети
не
остаются
детьми
вечно,
But
it
feels
like
yesterday
Но
кажется,
будто
это
было
вчера,
When
everything
was
simple
Когда
всё
было
так
просто,
it's
slipping
away
Это
ускользает,
just
paint
my
canvas
blurry
Просто
размываю
свой
холст,
and
the
colour
claude
monet
И
цвета,
как
у
Клода
Моне.
'Cause
I
feel
it,
it's
slipping
away
Потому
что
я
чувствую,
это
ускользает,
Cause'
kids
aren't
kids
forever
Ведь
дети
не
остаются
детьми
вечно,
But
it
feels
like
yesterday
Но
кажется,
будто
это
было
вчера,
When
everything
was
simple
Когда
всё
было
так
просто,
it's
slipping
away
Это
ускользает,
just
paint
my
canvas
blurry
Просто
размываю
свой
холст,
and
the
colour
claude
monet
И
цвета,
как
у
Клода
Моне.
Yeah
I
don't
worry
about
a
thing
Да,
меня
ничего
не
беспокоит,
I
got
no
time
to
over
think
У
меня
нет
времени
на
лишние
мысли.
Yeah
I
don't
worry
about
a
thing
Да,
меня
ничего
не
беспокоит,
I
got
no
time
to
over
think
У
меня
нет
времени
на
лишние
мысли.
Yeah
I
don't
worry
about
a
thing
Да,
меня
ничего
не
беспокоит,
I
got
no
time
to
over
think
У
меня
нет
времени
на
лишние
мысли.
Yeah
I
don't
worry
about
a
thing
Да,
меня
ничего
не
беспокоит,
I
got
no
time
to
over
think
У
меня
нет
времени
на
лишние
мысли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gaynor, Andrew Simmons, Cameron Raymond Ludik
Attention! Feel free to leave feedback.