Allday - Eye Drops - translation of the lyrics into German

Eye Drops - Alldaytranslation in German




Eye Drops
Augentropfen
I think I'm gonna need some eye drops, tomorrow
Ich glaube, ich brauche morgen Augentropfen
I'm really gonna need some eye drops
Ich werde wirklich Augentropfen brauchen
We've been going out late having too much fun
Wir waren spät unterwegs und hatten zu viel Spaß
Too much, too much, too young, so I'm
Zu viel, zu viel, zu jung, also ich
I think I'm gonna need some eye drops
Ich glaube, ich brauche Augentropfen
Talk to me about the nightlife, I have no day life
Sprich mit mir über das Nachtleben, ich habe kein Tagleben
Wake up in the twilight zone
Wache in der Dämmerzone auf
I gotta make it feel lifelike, so I get a little high
Ich muss es lebensecht wirken lassen, also werde ich ein bisschen high
Right, our time is finite
Richtig, unsere Zeit ist begrenzt
But it's flying right, this red-eye flight's the life I like
Aber sie vergeht schnell, dieser Nachtflug ist das Leben, das ich mag
But I'm so tired by it
Aber ich bin so müde davon
Hair tied back and bitches would lie flat
Haare zurückgebunden und Schlampen würden flach liegen
Slap their own arse, just beg me to ride that
Sich selbst auf den Arsch schlagen, mich anbetteln, das zu reiten
Yeah, I probably wonder where their mind's at
Ja, ich frage mich wahrscheinlich, wo ihre Gedanken sind
I rap not for pussy, I get my cat wearing a five-cap
Ich rappe nicht für Muschis, ich kriege meine Katze mit einer Fünf-Panel-Kappe
Having a nightcap, perhaps even a tablet and fucking iPad
Einen Schlummertrunk nehmend, vielleicht sogar ein Tablet und ein verdammtes iPad
I'm in a loud room trying to meditate
Ich bin in einem lauten Raum und versuche zu meditieren
I'm in a full place trying to get away
Ich bin an einem vollen Ort und versuche wegzukommen
They ask me where I'm at, I'm trying to set a date
Sie fragen mich, wo ich bin, ich versuche ein Datum festzulegen
I tell 'em Allday, motherfucking every day
Ich sage ihnen Allday, verdammt nochmal jeden Tag
I think I'm gonna need some eye drops, tomorrow
Ich glaube, ich brauche morgen Augentropfen
I'm really gonna need some eye drops
Ich werde wirklich Augentropfen brauchen
We've been going out late having too much fun
Wir waren spät unterwegs und hatten zu viel Spaß
Too much, too much, too young, so I'm
Zu viel, zu viel, zu jung, also ich
I think I'm gonna need some eye drops
Ich glaube, ich brauche Augentropfen
When the sun's up, no need to rush
Wenn die Sonne aufgeht, keine Eile
When the moon's up, that's when we do stuff
Wenn der Mond aufgeht, dann machen wir Sachen
And humans are not owls but you adjust
Und Menschen sind keine Eulen, aber man passt sich an
With all of these hooters around for you to touch
Mit all diesen Hupen [im Sinne von Brüsten oder attraktiven Frauen] um dich herum, die du anfassen kannst
You must sit down, roll some huge blunts
Du musst dich hinsetzen, riesige Blunts rollen
Like Puma laces, fatter than new mums
Wie Puma-Schnürsenkel, fetter als frischgebackene Mütter
And since they think that the blue light chew buzz
Und da sie denken, dass das Blaulicht den Rausch killt
People treat me like some ink to use up
Behandeln mich die Leute wie Tinte, die man aufbrauchen muss
Well I'm in two minds having group hugs
Nun, ich bin zwiegespalten bei Gruppenumarmungen
Took your shine but I don't give two fucks
Habe deinen Glanz gestohlen, aber es ist mir scheißegal
Girl took a shine to me like a toothbrush
Ein Mädchen fand Gefallen an mir wie eine Zahnbürste
You said I shouldn't drive on flu jugs
Du sagtest, ich sollte nicht auf Schnapskrügen fahren [betrunken/berauscht fahren]
So get behind the wheel like an inventor
Also setz dich hinter das Steuer wie ein Erfinder
I got the Futurama, I'm on a big bender
Ich habe die Futurama, ich bin auf einem großen Saufgelage
My receptor's all fried, etcetera
Meine Rezeptoren sind alle durchgebraten, et cetera
Try to get better-er but life gets heavier, uh
Versuche, besser zu werden, aber das Leben wird schwerer, uh
I think I'm gonna need some eye drops, tomorrow
Ich glaube, ich brauche morgen Augentropfen
I'm really gonna need some eye drops
Ich werde wirklich Augentropfen brauchen
We've been going out late having too much fun
Wir waren spät unterwegs und hatten zu viel Spaß
Too much, too much, too young, so I'm
Zu viel, zu viel, zu jung, also ich
I think I'm gonna need some eye drops
Ich glaube, ich brauche Augentropfen
And you can tell by the bloodshot eyes
Und du kannst es an den blutunterlaufenen Augen erkennen
Chyeah, fuck it, what's another missed flight?
Chyeah, scheiß drauf, was ist schon ein weiterer verpasster Flug?
Tell reception we need another night like
Sag der Rezeption, wir brauchen noch eine Nacht wie
Yo, bitch, don't kill my vibe
Yo, Bitch, kill nicht meinen Vibe
Dinner for breakfast, start days when most people end it
Abendessen zum Frühstück, beginne Tage, wenn die meisten Leute sie beenden
Life's there to bend it
Das Leben ist da, um es zu biegen
Tip a little bit of nos in the engine
Kipp ein bisschen Lachgas in den Motor
Then vroom-vroom, light it up like your headset
Dann Vroom-Vroom, mach es an wie dein Headset
Knocking panels off bedheads
Schlage Paneele von Bettköpfen ab
Dimmer switches and incense
Dimmerschalter und Weihrauch
Follow Fridays with big Saturday nights
Folge Freitagen mit großen Samstagnächten
Fuck a hashtag, FF
Scheiß auf einen Hashtag, FF [Follow Friday]
Nine down, so buckled I couldn't buy a vowel
Neun intus, so dicht, ich konnte keinen Vokal kaufen
And when the light hits, dive south
Und wenn das Licht trifft, tauch nach Süden ab
So pardon the silence and the dry mouth
Also entschuldige die Stille und den trockenen Mund
I'm on auto-pilot 'til lights out, so
Ich bin auf Autopilot bis die Lichter ausgehen, also
I think I'm gonna need some eye drops, tomorrow
Ich glaube, ich brauche morgen Augentropfen
I'm really gonna need some eye drops
Ich werde wirklich Augentropfen brauchen
We've been going out late having too much fun
Wir waren spät unterwegs und hatten zu viel Spaß
Too much, too much, too young, so I'm
Zu viel, zu viel, zu jung, also ich
I think I'm gonna need some eye drops
Ich glaube, ich brauche Augentropfen
Yeah, you know what everybody in my neighbourhood like
Yeah, weißt du, was jeder in meiner Nachbarschaft mag
Just trying to live a good life
Versucht einfach, ein gutes Leben zu führen
If only we knew what one of those looks like
Wenn wir nur wüssten, wie eines davon aussieht
We came in with the best intentions
Wir kamen mit den besten Absichten
But left with more regrets than I care to mention
Aber gingen mit mehr Bedauern, als ich erwähnen möchte
Damn, I mean I really tried though
Verdammt, ich meine, ich habe es wirklich versucht
But some of these kids can find a party with their eyes closed
Aber manche dieser Kids können eine Party mit geschlossenen Augen finden
When my iPhone lights up, I'm out the door
Wenn mein iPhone aufleuchtet, bin ich aus der Tür
Forget them promises I made and that one before
Vergiss die Versprechen, die ich gemacht habe, und das davor
Neon house party, let's do it up together
Neon-Hausparty, lass es uns zusammen krachen lassen
She said, "Promise me tonight's gonna last forever"
Sie sagte: "Versprich mir, dass diese Nacht ewig dauert"
I'm like, "Sure, Cinderella," but I know you well
Ich sage: "Klar, Cinderella", aber ich kenne dich gut
Last time I held your ponytail 'til you're feeling better
Letztes Mal hielt ich deinen Pferdeschwanz, bis es dir besser ging
But like whatever, whatever
Aber egal, was auch immer
I feel like a good time to slow down is never
Ich habe das Gefühl, ein guter Zeitpunkt, um langsamer zu machen, ist niemals
Throw your hands high, hit the lights off
Wirf deine Hände hoch, mach die Lichter aus
And I'mma be out here singing
Und ich werde hier draußen sein und singen
I think I'm gonna need some eye drops, tomorrow
Ich glaube, ich brauche morgen Augentropfen
I'm really gonna need some eye drops
Ich werde wirklich Augentropfen brauchen
We've been going out late having too much fun
Wir waren spät unterwegs und hatten zu viel Spaß
Too much, too much, too young, so I'm
Zu viel, zu viel, zu jung, also ich
I think I'm gonna need some eye drops
Ich glaube, ich brauche Augentropfen





Writer(s): Tomas Gaynor, Alasdair David George Murray, Kane Ivory


Attention! Feel free to leave feedback.