Lyrics and translation Allday - Jock Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I
do
nothing
but
win
again
Ведь
я
только
и
делаю,
что
побеждаю
снова
и
снова
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
'Cause
I
did
nothing,
I'm
innocent
Ведь
я
ничего
не
сделал,
я
невиновен
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
Feeling
like
hell
froze
over
Такое
чувство,
будто
ад
замёрз
Me,
pussy
no
hoper
Я,
неудачник
без
будущего
These
kids
of
casino
owners
Эти
детишки
владельцев
казино
Well,
let's
play
Russian
roulette
Что
ж,
давай
сыграем
в
русскую
рулетку
I'm
taking
all
bets,
I'm
fucking
all
necks
Принимаю
любые
ставки,
сворачиваю
всем
шеи
Yeah,
I
like
to
fuck
like
fucking
Tourette's
Да,
я
люблю
трахаться
как
при
синдроме
Туретта
I
write
so
much,
there's
nothing
much
left
Я
так
много
пишу,
что
почти
ничего
не
осталось
I
guess,
I
been
here
smoking
all
night
Кажется,
я
провёл
здесь
всю
ночь,
куря
Dreaming
of
coconut
isles,
high
at
the
local
mall
Мечтая
о
кокосовых
островах,
будучи
под
кайфом
в
местном
торговом
центре
I
really
wanna
know
it's
alright
Я
правда
хочу
знать,
что
всё
в
порядке
Stealing
ice
coffees
and
Nerds,
I
make
my
economy
work
Ворую
холодный
кофе
и
конфеты
Nerds,
моя
экономика
работает
My
inside
properly
hurts
Мои
внутренности
чертовски
болят
Op
shop
shirts,
there's
not
a
thing
worse
Футболки
из
секонд-хенда,
нет
ничего
хуже
Insecure
kid,
just
wanna
be
heard
Неуверенный
в
себе
пацан,
просто
хочет
быть
услышанным
Just
wanna
be
heard,
aye
Просто
хочет
быть
услышанным,
эй
You
should
stay
right
now
(Jock
killer)
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
(Убийца
качков)
You
should
stay
right
now
(Jock
killer)
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
(Убийца
качков)
You
should
stay
right
now
(Jock
killer)
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
(Убийца
качков)
You
should
stay
right
now
(Jock
killer)
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
(Убийца
качков)
You
should
stay
right
now
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
I
do
nothing
but
win
again
Я
только
и
делаю,
что
побеждаю
снова
и
снова
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
You
should
stay
right
now
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
'Cause
I
do
nothing,
I'm
innocent
Ведь
я
ничего
не
делаю,
я
невиновен
Jock
killer,
aye
Убийца
качков,
эй
You
should
stay
right
now
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
'Cause
I
do
nothing
but
win
again
Ведь
я
только
и
делаю,
что
побеждаю
снова
и
снова
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
You
should
stay
right
now
Тебе
стоит
остаться
прямо
сейчас
'Cause
I
do
nothing,
I'm
innocent
Ведь
я
ничего
не
делаю,
я
невиновен
Jock
killer,
aye
Убийца
качков,
эй
Find
me
a
star
that's
brighter
Найди
мне
звезду
поярче
Little
money
for
a
bud
to
light
up
Немного
денег
на
косячок,
чтобы
подкурить
No
hurry,
we're
just
on
dial
up
Не
спеши,
мы
же
на
dial-up'е
This
life's
no
LAN
party,
man
Эта
жизнь
- не
LAN-вечеринка,
детка
No
damn
money,
man,
no
happily
end
Никаких
чёртовых
денег,
детка,
никакого
счастливого
конца
Hot
girls
look
for
anarchy
and
Горячие
цыпочки
ищут
анархии,
а
I
just
wonder
what
I
actually
am
Я
просто
думаю,
кто
я
такой
на
самом
деле
I
just
wonder
what
makes
up
him
Мне
просто
интересно,
что
делает
его
собой
What
he
makes
up
when
he's
saying
things
Что
он
выдумывает,
когда
говорит
To
girls
in
make-up
who
train
at
gyms
С
девушками
в
макияже,
которые
тренируются
в
спортзалах
You
trim,
who
trims
this
maze
I'm
in?
Ты
стройная,
кто
же
распутает
этот
лабиринт,
в
котором
я
нахожусь?
I've
felt
these
walls,
they're
paper
thin
Я
чувствовал
эти
стены,
они
тонкие,
как
бумага
Tryna
quit
drinking,
fuck
that
shit
Пытаюсь
бросить
пить,
к
чёрту
всё
это
дерьмо
I'm
out
again
and
up
that
shit
Я
снова
на
свободе
и
снова
в
деле
Same
old
me,
just
stuck
as
shit
Тот
же
самый
я,
только
застрявший
в
этом
дерьме
Forever,
it's
coming
quick
Навсегда,
это
приближается
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling—feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством...
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling—feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством...
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling—feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством...
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
I
do
nothing
but
win
again
Я
только
и
делаю,
что
побеждаю
снова
и
снова
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
I'm
doing
nothing,
I'm
innocent
Я
ничего
не
делаю,
я
невиновен
Jock
killer,
aye
Убийца
качков,
эй
Laney
Boggs:
Thank
you
Лэйни
Боггс:
Спасибо.
Taylor
Vaughan:
Excuse
me?
Тейлор
Вон:
Прости?
Laney
Boggs:
Thank
you.
For
a
minute
there,
Лэйни
Боггс:
Спасибо.
На
минутку
я
забыла,
I
forgot
why
I
avoided
places
like
this
and
people
like
you
Почему
я
избегала
таких
мест
и
таких
людей,
как
ты.
Taylor
Vaughan:
Avoided
us?
Honey,
look
around
you.
Тейлор
Вон:
Избегала
нас?
Дорогуша,
да
оглянись.
To
everyone
here
who
matters,
you're
vapor,
you're
spam,
Для
всех,
кто
здесь
важен,
ты
- ничто,
ты
- спам,
A
waste
of
perfectly
good
yearbook
space,
Пустая
трата
места
в
школьном
альбоме,
And
nothing's
gonna
change
that.
You're
not
gonna
cry
are
you?
И
ничто
этого
не
изменит.
Ты
же
не
расплачешься?
I
just
want
a
feeling
I
never
knew
Я
просто
хочу
испытать
чувство,
которого
никогда
не
знал
I
just
want
a
feeling
I
never
knew
Я
просто
хочу
испытать
чувство,
которого
никогда
не
знал
I
just
want
a
feeling
I
never
knew
Я
просто
хочу
испытать
чувство,
которого
никогда
не
знал
I
just
want
a
feeling
I
never
knew
Я
просто
хочу
испытать
чувство,
которого
никогда
не
знал
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling—feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством...
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling—feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством...
чувством?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Could
it?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
Может
ли?
Could
it
really
be
a
feeling?
Может
ли
это
быть
настоящим
чувством?
I'm
doing
nothing
but
win
again
Я
только
и
делаю,
что
побеждаю
снова
и
снова
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
'Cause
I'm
doing
nothing,
I'm
innocent
Ведь
я
ничего
не
делаю,
я
невиновен
Jock
killer,
aye
Убийца
качков,
эй
'Cause
I
do
nothing
but
win
again
Ведь
я
только
и
делаю,
что
побеждаю
снова
и
снова
Jock
killer,
man
Убийца
качков,
детка
'Cause
I
do
nothing,
I'm
innocent
Ведь
я
ничего
не
делаю,
я
невиновен
Jock
killer,
aye
Убийца
качков,
эй
Sunday
morn',
all
grouchy,
so
lonely,
spirit
cloudy
Воскресное
утро,
всё
хмурое,
так
одиноко,
душа
в
тумане
These
reasons
still
around
me,
I'm
going
hard
as
rock
Эти
причины
всё
ещё
окружают
меня,
я
становлюсь
твёрдым,
как
камень
Still
freak
at
how
far
I've
got,
still
me,
the
same
chubby
bod
Всё
ещё
в
шоке
от
того,
как
далеко
я
зашёл,
всё
тот
же
я,
то
же
пухлое
тело
Same
ugly
dog,
man,
fuck
your
squad
Тот
же
уродливый
пёс,
детка,
к
чёрту
твою
компанию
I'll
kill
your
team,
kill
your
team
Я
убью
твою
команду,
убью
твою
команду
Full
force
and
I'm
really
mean,
full
forward
in
the
guillotine
Полная
сила,
и
я
действительно
жесток,
полный
вперёд
в
гильотину
Fall
back
and
I'm
pillaging,
things
believe
I'm
not
the
norm
Отступаю
назад
и
граблю,
люди
верят,
что
я
ненормальный
See,
I'm
the
calm
before
the
storm
Видишь
ли,
я
затишье
перед
бурей
Fucked
with
Nat,
got
her
torn
Трахал
Нат,
порвал
её
Internet
kid,
seen
a
lot
of
porn
Интернет-ребёнок,
видел
много
порно
Internet
kid,
seen
so
much
trash
Интернет-ребёнок,
видел
так
много
мусора
No
wonder
we
go
nuts,
don't
wanna
know?
Then
don't
ask
Неудивительно,
что
мы
сходим
с
ума,
не
хочешь
знать?
Тогда
не
спрашивай
Don't
wanna
go
quite
so
fast,
wave
to
you
as
I
blow
past
Не
хочу
ехать
так
быстро,
машу
тебе
рукой,
пролетая
мимо
Haha,
look
at
my
growth
charts,
Dr.
Nick,
it's
sewn
up
Ха-ха,
посмотрите
на
мои
графики
роста,
доктор
Ник,
всё
сшито
Show
love
or
perish,
bitches,
tryna
kill
my
nemesis-es
Проявляйте
любовь
или
сгиньте,
сучки,
пытаюсь
убить
своих
врагов
My
shots
they
never
misses,
your
shots
they
never
hit
us
Мои
выстрелы
никогда
не
промахиваются,
ваши
выстрелы
никогда
не
достигают
нас
These
geeks
got
made
to
killers,
jock
killers,
I'm
sick
of
this
Эти
ботаники
стали
убийцами,
убийцами
качков,
меня
тошнит
от
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.