Lyrics and translation Allday - Nearly Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nearly Famous
Почти знаменит
Nearly
FamousAllDay
Почти
знаменитAllDay
Find
me
in
the
motherfucking
bathroom
yacking
in
the
bowl
Найди
меня,
блин,
в
туалете,
обнимающим
унитаз.
She's
rubbing
my
back
watching
the
tragedy
unfold
Она
гладит
меня
по
спине,
наблюдая
за
разворачивающейся
трагедией.
Like
better
out
than
in,
now
let's
get
you
home
Лучше
наружу,
чем
внутрь,
давай
отвезу
тебя
домой.
I'm
the
one
her
parents
hate,
still
the
best
she's
ever
known
Я
тот,
кого
ненавидят
её
родители,
но
всё
равно
лучший
из
тех,
кого
она
знала.
There's
vomit
on
my
shirt
that's
how
I
deal
with
everything
На
моей
рубашке
рвота,
вот
как
я
со
всем
справляюсь.
And
I'm
saying
something
slurred
yada
yada
fuck
my
enemies
И
я
говорю
что-то
невнятное,
бла-бла-бла,
пошли
мои
враги.
I
think
I
lost
my
phone,
who
the
fuck
is
texting
me?
Кажется,
я
потерял
телефон,
кто,
блин,
мне
пишет?
It's
only
my
poor
mother
she
just
wonders
where
the
hell
I
be
Это
всего
лишь
моя
бедная
мама,
ей
просто
интересно,
где,
чёрт
возьми,
я.
While
my
best
friends
call
her
like
"Lucy
chill
Пока
мои
лучшие
друзья
говорят
ей:
"Люси,
успокойся,
I
know
its
4am
I
swear
we're
at
the
movies
still"
Я
знаю,
что
4 утра,
клянусь,
мы
всё
ещё
в
кино".
Because
we
grew
up
quickly
watching
these
stupid
films
Потому
что
мы
быстро
выросли,
смотря
эти
глупые
фильмы.
Now
I'm
living
life
just
trying
to
make
the
movies
real
Теперь
я
живу,
просто
пытаясь
воплотить
фильмы
в
реальность.
Thinking
I'm
the
man
cause
they
say
it
Думаю,
что
я
крутой,
потому
что
они
так
говорят.
But
dude
you
haven't
made
it
until
you've
make
it
Но,
чувак,
ты
ничего
не
добился,
пока
ты
ничего
не
добился.
This
is
not
a
Tumblr,
I'm
just
wasted
Это
не
Тамблер,
я
просто
пьян.
Hanging
at
a
party
feeling
like
I'm
nearly
famous
Тусуюсь
на
вечеринке,
чувствуя
себя
почти
знаменитым.
This
is
what
it's
like
to
be
nearly
famous
Вот
каково
это
- быть
почти
знаменитым.
And
this
is
what
it's
like
to
be
nearly
famous
И
вот
каково
это
- быть
почти
знаменитым.
And
this
is
what
it's
like
to
be
nearly
famous
И
вот
каково
это
- быть
почти
знаменитым.
And
this
is
what
it's
like
to
be
nearly
famous
И
вот
каково
это
- быть
почти
знаменитым.
Find
me
on
the
motherfucking
floor
with
my
eyes
rolling
back
Найди
меня,
блин,
на
полу,
закатывающим
глаза.
My
girl
has
given
up,
she
couldn't
deal
with
all
the
crap
Моя
девушка
сдалась,
она
не
смогла
справиться
со
всей
этой
хернёй.
I
do
it
cause
it's
fun
and
I
do
it
cause
I
can
Я
делаю
это,
потому
что
это
весело,
и
я
делаю
это,
потому
что
могу.
But
I'm
older
than
I
used
to
be
and
now
it's
sorta
sad
Но
я
стал
старше,
чем
раньше,
и
теперь
это
немного
грустно.
Cause
people
that
I
grew
up
with
are
buying
bungalows
Потому
что
люди,
с
которыми
я
вырос,
покупают
бунгало.
But
people
I
grew
up
with
are
mostly
dummies
though
Но
люди,
с
которыми
я
вырос,
в
основном
тупицы.
That
is
not
for
me
I
had
to
leave
my
mum
at
home
Это
не
для
меня,
мне
пришлось
оставить
маму
дома.
Now
I've
got
these
people
smiling
at
me
that
I
don't
fucking
know
Теперь
на
меня
улыбаются
эти
люди,
которых
я,
блин,
не
знаю.
But
love
to
my
old
friends,
love
to
my
new
ones
Но
привет
моим
старым
друзьям,
привет
моим
новым.
Bye
to
the
fake
ones,
stand
by
the
true
ones
Пока
фальшивкам,
оставайтесь
рядом
с
настоящими.
My
Nana
says
'Tom
you
were
a
boy
that
I
knew
once'
Моя
бабушка
говорит:
"Том,
ты
был
мальчиком,
которого
я
когда-то
знала".
But
so
much
has
changed
in
the
last
few
months
Но
за
последние
несколько
месяцев
многое
изменилось.
She
says
ill
end
up
in
a
casket
in
a
suit
and
tie
Она
говорит,
что
я
закончу
в
гробу
в
костюме
и
галстуке.
I
tell
my
girl
chill
you
know
I'm
too
cute
to
die
Я
говорю
своей
девушке,
успокойся,
ты
же
знаешь,
я
слишком
милый,
чтобы
умереть.
My
dads
been
saying
'damn
it,
don't
be
a
silly
fool'
Мой
папаша
всё
твердит:
"Чёрт
возьми,
не
будь
дураком".
I
say
only
the
good
die
young,
billie
joel
А
я
говорю:
"Только
хорошие
умирают
молодыми",
Билли
Джоэл.
My
youth
is
nearly
gone,
forgotten
where
I'm
from
Моя
юность
почти
прошла,
я
забыл,
откуда
я.
Making
my
way
to
the
top
but
you
know
the
writers
log
Пробираюсь
к
вершине,
но
ты
знаешь,
как
пишут
авторы.
Cause
I
believed
the
hype
when
they
told
me
I
was
on
Потому
что
я
поверил
шумихе,
когда
мне
сказали,
что
я
в
деле.
But
I'm
just
nearly
famous
this
is
not
the
life
I
want
Но
я
просто
почти
знаменит,
это
не
та
жизнь,
которую
я
хочу.
I'm
ordering
these
shots
like
I
haven't
had
enough
yet
Я
заказываю
эти
шоты,
как
будто
мне
ещё
недостаточно.
Telling
all
these
secrets
to
these
people
I
just
met
Рассказываю
все
эти
секреты
людям,
с
которыми
только
что
познакомился.
My
girl
is
always
crying
I
tell
her
don't
be
upset
Моя
девушка
всё
время
плачет,
я
говорю
ей,
не
расстраивайся.
This
what
I
do
to
try
and
get
a
little
success
Это
то,
что
я
делаю,
чтобы
попытаться
добиться
хоть
какого-то
успеха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gaynor, F. Erikkson
Attention! Feel free to leave feedback.