Allday - Nearly Famous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allday - Nearly Famous




Nearly Famous
Почти знаменит
Nearly FamousAllDay
Почти знаменитAllDay
Lets go
Погнали.
Find me in the motherfucking bathroom yacking in the bowl
Найди меня, блин, в туалете, обнимающим унитаз.
She's rubbing my back watching the tragedy unfold
Она гладит меня по спине, наблюдая за разворачивающейся трагедией.
Like better out than in, now let's get you home
Лучше наружу, чем внутрь, давай отвезу тебя домой.
I'm the one her parents hate, still the best she's ever known
Я тот, кого ненавидят её родители, но всё равно лучший из тех, кого она знала.
There's vomit on my shirt that's how I deal with everything
На моей рубашке рвота, вот как я со всем справляюсь.
And I'm saying something slurred yada yada fuck my enemies
И я говорю что-то невнятное, бла-бла-бла, пошли мои враги.
I think I lost my phone, who the fuck is texting me?
Кажется, я потерял телефон, кто, блин, мне пишет?
It's only my poor mother she just wonders where the hell I be
Это всего лишь моя бедная мама, ей просто интересно, где, чёрт возьми, я.
While my best friends call her like "Lucy chill
Пока мои лучшие друзья говорят ей: "Люси, успокойся,
I know its 4am I swear we're at the movies still"
Я знаю, что 4 утра, клянусь, мы всё ещё в кино".
Because we grew up quickly watching these stupid films
Потому что мы быстро выросли, смотря эти глупые фильмы.
Now I'm living life just trying to make the movies real
Теперь я живу, просто пытаясь воплотить фильмы в реальность.
Like
Например,
Thinking I'm the man cause they say it
Думаю, что я крутой, потому что они так говорят.
But dude you haven't made it until you've make it
Но, чувак, ты ничего не добился, пока ты ничего не добился.
This is not a Tumblr, I'm just wasted
Это не Тамблер, я просто пьян.
Hanging at a party feeling like I'm nearly famous
Тусуюсь на вечеринке, чувствуя себя почти знаменитым.
Like whoa
Вот это да!
This is what it's like to be nearly famous
Вот каково это - быть почти знаменитым.
And this is what it's like to be nearly famous
И вот каково это - быть почти знаменитым.
And this is what it's like to be nearly famous
И вот каково это - быть почти знаменитым.
And this is what it's like to be nearly famous
И вот каково это - быть почти знаменитым.
Find me on the motherfucking floor with my eyes rolling back
Найди меня, блин, на полу, закатывающим глаза.
My girl has given up, she couldn't deal with all the crap
Моя девушка сдалась, она не смогла справиться со всей этой хернёй.
I do it cause it's fun and I do it cause I can
Я делаю это, потому что это весело, и я делаю это, потому что могу.
But I'm older than I used to be and now it's sorta sad
Но я стал старше, чем раньше, и теперь это немного грустно.
Cause people that I grew up with are buying bungalows
Потому что люди, с которыми я вырос, покупают бунгало.
But people I grew up with are mostly dummies though
Но люди, с которыми я вырос, в основном тупицы.
That is not for me I had to leave my mum at home
Это не для меня, мне пришлось оставить маму дома.
Now I've got these people smiling at me that I don't fucking know
Теперь на меня улыбаются эти люди, которых я, блин, не знаю.
But love to my old friends, love to my new ones
Но привет моим старым друзьям, привет моим новым.
Bye to the fake ones, stand by the true ones
Пока фальшивкам, оставайтесь рядом с настоящими.
My Nana says 'Tom you were a boy that I knew once'
Моя бабушка говорит: "Том, ты был мальчиком, которого я когда-то знала".
But so much has changed in the last few months
Но за последние несколько месяцев многое изменилось.
She says ill end up in a casket in a suit and tie
Она говорит, что я закончу в гробу в костюме и галстуке.
I tell my girl chill you know I'm too cute to die
Я говорю своей девушке, успокойся, ты же знаешь, я слишком милый, чтобы умереть.
My dads been saying 'damn it, don't be a silly fool'
Мой папаша всё твердит: "Чёрт возьми, не будь дураком".
I say only the good die young, billie joel
А я говорю: "Только хорошие умирают молодыми", Билли Джоэл.
My youth is nearly gone, forgotten where I'm from
Моя юность почти прошла, я забыл, откуда я.
Making my way to the top but you know the writers log
Пробираюсь к вершине, но ты знаешь, как пишут авторы.
Cause I believed the hype when they told me I was on
Потому что я поверил шумихе, когда мне сказали, что я в деле.
But I'm just nearly famous this is not the life I want
Но я просто почти знаменит, это не та жизнь, которую я хочу.
I'm ordering these shots like I haven't had enough yet
Я заказываю эти шоты, как будто мне ещё недостаточно.
Telling all these secrets to these people I just met
Рассказываю все эти секреты людям, с которыми только что познакомился.
My girl is always crying I tell her don't be upset
Моя девушка всё время плачет, я говорю ей, не расстраивайся.
This what I do to try and get a little success
Это то, что я делаю, чтобы попытаться добиться хоть какого-то успеха.





Writer(s): Tomas Gaynor, F. Erikkson


Attention! Feel free to leave feedback.