Lyrics and translation Allday - Sick Sad World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick Sad World
Тоскливый мир
Got
a
fistful
of
dreams
Пригоршня
мечтаний
у
меня,
Trying
to
trade
that
for
a
fistful
of
cream
Хочу
обменять
их
на
пригоршню
деньжат.
Pause,
cash
rules
every
little
thing
Погоди,
бабло
правит
всем,
Wu-Tang
taught
me
as
a
young
bitter
teen
Wu-Tang
научили
меня
этому,
когда
я
был
юнцом.
See,
now
I
am
a
young
spitting
king
Видишь,
теперь
я
молодой
король
рифм,
If
you
disagree
then
come
intervene
Если
не
согласен,
давай,
вмешайся.
Buzz,
I'm
going
through
your
stuff
Эй,
я
просматриваю
твои
вещи,
I
work
real
hard
I
can
never
do
enough
Я
много
работаю,
но
мне
всегда
мало.
Doom
95,
I
Duke
Nukem
up
Doom
95,
я
как
Duke
Nukem,
Was
a
mutant
in
the
sewer
as
a
teen
screwing
up
Был
мутантом
в
канализации,
когда
был
подростком
и
все
портил.
Now
we're
doing
us,
looking
the
through
the
past
Теперь
мы
занимаемся
своими
делами,
оглядываясь
на
прошлое,
Had
a
long
night
now
the
lights
luminous
Ночь
была
долгой,
теперь
огни
сияют.
Squintin',
I'm
the
rhyming
Tim
Winton
Щурюсь,
я
рифмую,
как
Тим
Уинтон,
All
the
fit
women
like
what
I'm
spittin'
Всем
красоткам
нравится,
как
я
читаю.
They
say
it's
great,
thinking
it's
Britain
Они
говорят,
это
круто,
думают,
что
это
Британия.
I
kill
every
track
don't
think
it's
different
Я
убиваю
каждый
трек,
не
сомневайся.
I
won't
give
you
no
instructions
for
your
bottoms,
see
I
fear
Я
не
буду
тебе
объяснять,
как
двигать
попой,
боюсь,
That
you
don't
know
how
to
shake
it
yet
you
know
the
Macarena
Что
ты
не
умеешь
трясти
ей,
хотя
знаешь
Макарену.
And
the
Nutbush
is
your
thing
but
arse-shaking
you
don't
need
to
И
Натбуш
- это
твое,
но
трясти
задом
тебе
не
нужно,
Just
quit
leaning
on
the
wall
like
the
fucking
Tower
of
Pisa
Просто
перестань
опираться
на
стену,
как
чертова
Пизанская
башня.
Aha,
you
know
my
Steelo
Ага,
ты
знаешь
моего
кореша,
I
goes
in
like
a
Steve
Nash
freethrow
Я
вставляю,
как
Стив
Нэш
штрафной.
He's
that
kid
always
talking
about
weed
smoke
Он
тот
чувак,
который
всегда
говорит
о
травке,
No
Ls
make
Elmo
to
an
emo
Никаких
поражений,
превращаю
Элмо
в
эмо.
See
those
girls
so
I
tell
them
G.O
Вижу
этих
девчонок
и
говорю
им:
"Вперед",
Push
your
tushy
like
a
fatty
with
a
remote
Тряси
своей
попкой,
как
толстушка
с
пультом.
We
know
nothing
about
saving
the
whole
world
Мы
ничего
не
знаем
о
спасении
мира,
I
make
songs,
don't
call
me
no
hero
Я
делаю
песни,
не
называй
меня
героем.
Oh
well,
I'll
be
that
if
you
need
though
Ну
ладно,
буду
им,
если
нужно.
Girls
say
I'm
like
a
less
hot
Leo
Девчонки
говорят,
что
я
как
менее
горячий
Лео,
Dad
says
I'm
just
like
a
less
smart
him
Отец
говорит,
что
я
как
менее
умный
он,
Retards
say
I'm
like
a
less
smart
them
Дауны
говорят,
что
я
как
менее
умный
они,
Maybe
cause
I
smoke
those
fresh
gardens
Может
быть,
потому
что
я
курю
эту
свежую
травку.
And
excuse
my
French,
I
mean
I
beg
pardon
И
простите
за
мой
французский,
то
есть,
прошу
прощения.
You
escargot
you
taste
excellent
Ты,
эскарго,
ты
на
вкус
отличный,
Trying
to
wee
on
me,
better
guess
again
Пытаешься
меня
обмануть?
Лучше
попробуй
еще
раз.
(Hey
hey
hey)
(Эй,
эй,
эй)
In
a
dream
that
never
ends
В
бесконечном
сне
I
don't
give
a
F,
my
Fs
for
friends
Мне
плевать,
хрен
с
ним,
мои
"хрен
с
ним"
для
друзей.
I'm
Tom,
so
why
am
I
in
Special
Ed
Я
- Том,
так
почему
я
в
коррекционном
классе?
Cause
all
my
assignments
say
F
in
red
Потому
что
во
всех
моих
заданиях
стоит
"хрен"
красным
цветом.
But
fortune
favors
all
the
hairless
heads
Но
удача
благоволит
всем
безволосым
головам,
Never
did
shit
for
the
hesitant
Никогда
ничего
не
делал
для
сомневающихся,
I
never
did
shit
but
go
on
MSN
Никогда
ничего
не
делал,
кроме
как
сидел
в
аське,
Hitting
on
girls
I
wouldn't
ever
get
Клеил
девчонок,
которых
мне
никогда
не
получить.
Hey
babe,
yeah
back
in
my
heyday
Эй,
детка,
да,
в
мои
лучшие
годы
I
would
say
hey
they'd
be
all
like
hey
wait
Я
говорил:
"Эй",
а
они
такие:
"Эй,
подожди".
Got
to
go
way
late,
trying
to
be
Ray
J
Должен
был
уйти
очень
поздно,
пытаясь
быть
Рэй
Джеем,
Now
I
get
way
laid
out
of
my
pay
grade
Теперь
я
получаю
гораздо
больше,
чем
заслуживаю.
Everything
grade
A
back
in
like
grade
8
Все
было
на
отлично
еще
в
8 классе,
I
was
on
play
dates
blowing
my
mayonnaise
Я
ходил
на
свидания,
тратя
свой
майонез.
Eat
my
shorts,
young
El
Barto
Ешь
мои
шорты,
юный
Эль
Барто,
Rap
for
peanuts
so
you
get
nutso
Читаю
рэп
за
копейки,
чтобы
ты
свихнулся.
I
won't
give
you
no
instructions
for
your
bottoms,
see
I
fear
Я
не
буду
тебе
объяснять,
как
двигать
попой,
боюсь,
That
you
don't
know
how
to
shake
it
yet
you
know
the
Macarena
Что
ты
не
умеешь
трясти
ей,
хотя
знаешь
Макарену.
And
the
Nutbush
is
your
thing
but
arse-shaking
you
don't
need
to
И
Натбуш
- это
твое,
но
трясти
задом
тебе
не
нужно,
Just
quit
leaning
on
the
wall
like
the
fucking
Tower
of
Pisa
Просто
перестань
опираться
на
стену,
как
чертова
Пизанская
башня.
Man,
fuck
you
all
Чувак,
да
пошел
ты,
I
got
it
on
lock
like
a
bathroom
stall
Я
закрыл
это
дело,
как
дверь
в
туалете.
Woah,
funny
how
much
you
talk
Ого,
забавно,
как
много
ты
болтаешь,
But
you're
missing
bits
out
like
1,
2,
4
Но
ты
упускаешь
куски,
как
1,
2,
4.
Lol,
quit
climbing
my
lolcano
Лол,
перестань
взбираться
на
мой
вулкан,
Before
I
spaz
out
drinking
old
draino
Пока
я
не
слетел
с
катушек,
выпив
старый
"Крот".
My
head
spins
round
like
a
tornado
Моя
голова
кружится,
как
торнадо,
And
my
eyes
roll
back
in
a
full
K.O
А
глаза
закатываются,
как
при
полном
нокауте.
That's
Allday,
better
check
his
pulse,
ay
bro
Это
Олдэй,
проверьте
его
пульс,
эй,
бро.
I'm
already
in
heaven
with
a
gold
halo
Я
уже
на
небесах
с
золотым
нимбом,
Got
pretty
hair
like
Samson
man
У
меня
красивые
волосы,
как
у
Самсона,
But
my
strength
is
in
my
handgun
man
Но
моя
сила
в
моем
пистолете,
чувак.
Damn,
every
song's
an
anthem
man
Черт,
каждая
песня
- это
гимн,
мужик.
Diet
of
Oreos
and
Jameson
Диета
из
печенья
Oreo
и
виски
Jameson,
Bickies
and
whisky,
that's
sickly
Печенье
и
виски
- это
жесть,
How
long
could
I
really
be
living?
Сколько
я
еще
смогу
прожить?
I
won't
give
you
no
instructions
for
your
bottoms,
see
I
fear
Я
не
буду
тебе
объяснять,
как
двигать
попой,
боюсь,
That
you
don't
know
how
to
shake
it
yet
you
know
the
Macarena
Что
ты
не
умеешь
трясти
ей,
хотя
знаешь
Макарену.
And
the
Nutbush
is
your
thing
but
arse-shaking
you
don't
need
to
И
Натбуш
- это
твое,
но
трясти
задом
тебе
не
нужно,
Just
quit
leaning
on
the
wall
like
the
fucking
Tower
of
Pisa
Просто
перестань
опираться
на
стену,
как
чертова
Пизанская
башня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gaynor, James Paul, Charles Peter Daly
Attention! Feel free to leave feedback.