Allday - First Light - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allday - First Light




First Light
Первый свет
Feel colder than ever
Чувствую холод, как никогда раньше
(Remember when we used to sleep with beanies on and shit?)
(Помнишь, как мы спали в шапках и всё такое?)
Beanies on in the winter
Шапки зимой
(Oh, man, I can't do that shit anymore, man, that was fucked up)
(О, чёрт, я больше не могу так, это было жёстко)
Patience keep getting thinner
Терпение на исходе
(I think we're all growing up now)
(Кажется, мы все взрослеем)
I'm still the same boy somewhere in there
Я всё ещё тот же парень где-то внутри
From back in the days in the hills
Как в те дни на холмах
Where my best friend was my dealer, ay, yeah
Где мой лучший друг был моим дилером, ага, да
Now I'm back in black, yeah, always black
Теперь я снова в чёрном, да, всегда в чёрном
Like AC-DC, pray for some of what they had
Как AC/DC, молюсь о том, чтобы получить то, что было у них
Pray my nanna's there when I step out of a cab
Молюсь, чтобы моя бабушка была дома, когда я выйду из такси
You know I gotta rap, my calling ain't calling back
Знаешь, я должен читать рэп, моё призвание не отпускает
Yeah, all these rappers stay talkin' (stay takin')
Да, все эти рэперы всё болтают (всё берут)
That's pride and prejudice, Jane Austen (Jane Austen)
Это гордость и предубеждение, Джейн Остин (Джейн Остин)
Tryna gun me like JFK when I'm rollin', but I stay dodging
Пытаются подстрелить меня, как Кеннеди, когда я еду, но я уворачиваюсь
I'm the second shooter like Klay Thompson
Я второй стрелок, как Клэй Томпсон
Waitin' on the first light (oh, yeah, yeah, yeah)
Жду первого света (о, да, да, да)
Pray you make it to the morning (whoa-whoa)
Молюсь, чтобы ты дожила до утра (о-о)
Tell me, baby, when you're up high (up high, up high)
Скажи мне, малышка, когда ты на высоте (на высоте, на высоте)
Does it feel like you're falling?
У тебя такое чувство, будто ты падаешь?
Does it feel like you're falling?
У тебя такое чувство, будто ты падаешь?
Always real, never changing, yeah (first light)
Всегда настоящий, никогда не меняюсь, да (первый свет)
Very me, no variations (first light)
Это я, без вариантов (первый свет)
I gave it all, I never gave in, oh (oh)
Я отдал всё, я никогда не сдавался, о (о)
Plus I'm always fuckin', never dating, yeah
Плюс я всегда трахаюсь, никогда не встречаюсь, да
Keep it underground like cellars and basements
Держу всё в секрете, как в подвалах и погребах
And there ain't no celebrations yet
И пока нет никаких празднований
My first album went wood like a timber floor
Мой первый альбом стал деревянным, как паркет
Instead of doing them, I'm just doing me a little more (ooh)
Вместо того, чтобы заниматься ими, я просто занимаюсь собой немного больше (у)
Tell 'em, broke ain't broken 'til you give it up (ooh)
Скажи им, сломленный не сломлен, пока ты не сдашься (у)
Money ain't shit if your spirit poor
Деньги ничто, если твой дух беден
Let my spirit soar, and the spirits pour
Пусть мой дух парит, и льются напитки
I love these clothes, but it's all just material
Я люблю эту одежду, но это всё просто материальное
So much fun it feels like love, but it's really not
Так весело, что похоже на любовь, но это не так
Nights like this, and it's all too familiar
Ночи, как эта, и всё это слишком знакомо
Waitin' on the first light (oh)
Жду первого света (о)
Pray you make it to the morning (what? What?)
Молюсь, чтобы ты дожила до утра (что? что?)
Tell me, baby, when you're up high
Скажи мне, малышка, когда ты на высоте
Does it feel like you're falling?
У тебя такое чувство, будто ты падаешь?
Does it feel like you're falling?
У тебя такое чувство, будто ты падаешь?
(Waitin' on)
(Жду)
First light
Первый свет
First light
Первый свет
First light
Первый свет
First light
Первый свет
Ooh
О-о
Ooh
О-о
Ooh
О-о
"Everything in time," they told me
"Всёму своё время", - говорили мне
Waiting for the right time, baby
Жду подходящего времени, детка
So what are you waiting for now?
Так чего же ты ждешь сейчас?
Just waiting for a flood in dry country
Просто жду потопа в сухой стране
Where it never rains, not really
Где никогда не идет дождь, на самом деле
When the red sand turns to mud
Когда красный песок превратится в грязь
We'll swim through the desert, love
Мы будем плыть по пустыне, любовь моя





Writer(s): Cameron Raymond Ludik, Tomas Gaynor, Francis Nguyentran


Attention! Feel free to leave feedback.