Lyrics and translation Allday - No Saint
Oh
they
twist
my
words
in
quotations
О
они
перевирают
мои
слова
цитатами
Like
I
need
any
more
motivation
Как
будто
мне
нужна
еще
какая
то
мотивация
I
had
no
class,
no
money,
no
lady
У
меня
не
было
ни
класса,
ни
денег,
ни
леди.
Ex-pizza
boy
now
I'm
throwin'
dough
crazy
Бывший
разносчик
пиццы,
теперь
я
швыряюсь
баблом
как
сумасшедший.
Crazy,
no
words
can
explain
the
lack
of
fucks
I
give
Безумие,
никакие
слова
не
могут
объяснить
отсутствие
секса,
который
я
даю.
These
rappers
need
to
suck
my
dick
as
dry
as
the
Sahara
is
Эти
рэперы
должны
сосать
мой
член
так
же
сухо
как
сахара
I
got
bars
like
Xanax,
dealers,
all
my
friends
are
pharmacists
У
меня
есть
такие
бары,
как
"Ксанакс",
дилеры,
все
мои
друзья-фармацевты
Caterpillars
in
my
hypothalamus
they
burrowing
Гусеницы
в
моем
гипоталамусе
они
роют
себе
норы
You
talk
but,
don't
listen
Ты
говоришь,
но
не
слушаешь.
I'm
going
through,
some
weird
shit
Я
прохожу
через
какое-то
странное
дерьмо
You
move
to,
the
rhythm
Ты
двигаешься
в
ритме.
Of
the
city,
that
we
live
in
О
городе,
в
котором
мы
живем.
I
told
you
I
ain't
no
saint
Я
говорил
тебе,
что
я
не
святой.
But
you
wouldn't
listen
though
Но
ты
все
равно
не
слушал.
You
wouldn't
hear
me
no
Ты
не
услышишь
меня
нет
You
must
be
out
your
coconut
Ты,
должно
быть,
потерял
свой
кокосовый
орех.
Going
through
my
phone
and
stuff
Копаюсь
в
своем
телефоне
и
все
такое
Young,
drunk
Australian
Молодой,
пьяный
австралиец
I'm
going
Russell
Crowe
on
ya
Я
иду
на
тебя,
как
Рассел
Кроу.
You
say
I'm
a
chauvinist
Ты
говоришь,
что
я
шовинист.
I
say
'Well,
whose
show
is
this?
'
Я
спрашиваю:
"чье
это
шоу?
"
You
know
where
the
door
is
at,
or
do
I
need
to
show
you
it?
Ты
знаешь,
где
дверь,
или
мне
показать
тебе
ее?
I
became
a
monster
somewhere,
I'm
retracing
my
steps
Я
где-то
стал
монстром,
я
возвращаюсь
по
своим
следам.
Studio,
back
home,
her
bedroom,
studio
Студия,
дом,
ее
спальня,
студия.
Well
I'm
just
changing
I
guess
Ну,
я
просто
меняюсь,
наверное.
Cops
used
to
stop
me
and
say
'I
need
your
name
and
address'
Копы
останавливали
меня
и
говорили:
"мне
нужно
ваше
имя
и
адрес".
I
would
say
'Usain
Bolt',
then
I
gave
it
the
legs
Я
бы
сказал
"Усэйн
Болт",
а
потом
отдал
бы
ему
ноги.
I
don't
get
no
happiness
from
their
failures
Я
не
получаю
счастья
от
их
неудач.
I
really
wish
them
the
best
in
this
game
yeah
Я
действительно
желаю
им
всего
наилучшего
в
этой
игре
да
I
got
all
my
own
stress
and
these
payslips
У
меня
свой
собственный
стресс
и
эти
платежные
ведомости
I
don't
get
any
rest,
I'm
awake
all
the
time
Я
не
отдыхаю,
я
все
время
бодрствую.
In
my
room
pacing
like
Indiana
В
моей
комнате
расхаживает
как
Индиана
I
need
Rihanna,
or
somebody
really
similar
Мне
нужна
Рианна
или
кто-то
очень
похожий
на
нее.
I've
been
off
the
drugs
a
while
I'm
thinking
clearer
Я
какое
то
время
не
принимал
наркотики
и
теперь
соображаю
яснее
I
think
I'm
worse
when
I'm
sober
baby,
text
my
dealer
Я
думаю,
что
мне
еще
хуже,
когда
я
трезвый,
детка,
напиши
моему
дилеру.
I
told
you
I
ain't
no
saint
Я
говорил
тебе,
что
я
не
святой.
But
you
wouldn't
listen
though
Но
ты
все
равно
не
слушал.
You
wouldn't
hear
me
no
Ты
не
услышишь
меня
нет
I
told
you
I
ain't
no
saint
Я
говорил
тебе,
что
я
не
святой.
But
you
wouldn't
listen
though
Но
ты
все
равно
не
слушал.
You
wouldn't
hear
me
no
Ты
не
услышишь
меня
нет
The
city
gets
us
all
down
sometimes
Иногда
город
нас
всех
подводит.
But
if
you're
having
fun
Но
если
тебе
весело
...
You're
having
fun
Тебе
весело.
If
you're
having
fun,
you're
not
wasting
time
Если
тебе
весело,
ты
не
тратишь
время
впустую.
You're
not
crazy,
get
crazy,
it's
a
crazy
life
Ты
не
сумасшедший,
сойди
с
ума,
это
сумасшедшая
жизнь.
You're
like
my
lady,
but
you're
not
ladylike
Ты
похожа
на
мою
леди,
но
ты
не
похожа
на
Леди.
Smoking
haze
until
we
get
McGrady
eye
Дымящийся
туман,
пока
мы
не
получим
глаз
Макгрэди.
Yeah
we
overtaking,
Talladega
Nights
Да,
мы
обгоняем,
ночи
Талладеги
Swerving
through
lanes
on
the
way
to
mine
Сворачиваю
по
переулкам
на
пути
к
себе.
I
don't
give
a
fuck
what
you
talking
bout
Мне
плевать
на
то
о
чем
ты
говоришь
Angel
of
death
in
a
boarded
up
town
Ангел
смерти
в
заколоченном
городе
You
talk
but,
don't
listen
Ты
говоришь,
но
не
слушаешь.
I'm
going
through,
some
weird
shit
Я
прохожу
через
какое-то
странное
дерьмо
You
move
to,
the
rhythm
Ты
двигаешься
в
ритме.
Of
the
city,
that
we
live
in
О
городе,
в
котором
мы
живем.
I
told
you
I
ain't
no
saint
Я
говорил
тебе,
что
я
не
святой.
But
you
wouldn't
listen
though
Но
ты
все
равно
не
слушал.
You
wouldn't
hear
me
no
Ты
не
услышишь
меня
нет
I
told
you
I
ain't
no
saint
Я
говорил
тебе,
что
я
не
святой.
But
you
wouldn't
listen
though
Но
ты
все
равно
не
слушал.
You
wouldn't
hear
me
no
Ты
не
услышишь
меня
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gaynor, Cameron Ludik, James Hamley
Album
Speeding
date of release
21-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.