Lyrics and translation Allday - Otto
Uh
girl
tell
why
you
act
allAnnotate
sad
for
Э-э,
девочка,
скажи,
почему
ты
ведешь
себя
так
неприлично
грустно
из-за
You're
bored,
you
wanna
go
out
more
Тебе
скучно,
ты
хочешь
чаще
гулять
But
you
have
to
understand
that
i
am
poor
Но
вы
должны
понять,
что
я
беден
All
I
can
afford
is
a
ride
in
my
dads
ford
Все,
что
я
могу
себе
позволить,
это
прокатиться
на
отцовском
форде
So
hop
in
we'll
turn
the
car
to
a
dance
floor
Так
что
запрыгивай,
мы
превратим
машину
в
танцпол.
That
CD
stack
left
Fleetwood
Mack
raw
Эта
стопка
компакт-дисков
оставила
Флитвуда
Мака
сырым,
'Ill
take
the
keys
sneak
out
your
back
door
я
возьму
ключи
и
выскользну
через
твою
заднюю
дверь.
Steal
my
parents
car
for
the
girl
that
I
adore
Украсть
машину
моих
родителей
для
девушки,
которую
я
обожаю
On
route
to
a
lookout
where
no
other
humans
are
На
пути
к
наблюдательному
пункту,
где
нет
других
людей
I'll
be
deep
like
the
universe
is
super
large
Я
буду
глубок,
как
будто
Вселенная
очень
велика.
And
you
can
make
a
wish
upon
a
shooting
star
И
вы
можете
загадать
желание
на
падающую
звезду
I
made
a
wish
for
me
to
get
into
your
bra
Я
загадала
желание
залезть
к
тебе
в
лифчик
I
know
its
just
you,
me
and
the
crickets
Я
знаю,
что
здесь
только
ты,
я
и
сверчки
Girl
tell
me
can
you
operate
a
stick
shift
Девочка,
скажи
мне,
ты
можешь
управлять
ручным
переключением
I
know
your
feelin'
down
I
can
fix
this
Я
знаю,
как
тебе
плохо,
я
могу
это
исправить
Drive
around
town
till
your
frown
doesn't
exist
Разъезжай
по
городу,
пока
твой
хмурый
взгляд
не
исчезнет
Show
me
a
smile
no
more
sorrow
Покажи
мне
улыбку,
больше
никакой
печали.
You
can
be
Lisa
I
can
be
Otto
Ты
можешь
быть
Лизой,
я
могу
быть
Отто
Vroom
Vroom
Vroom
how
does
that
sound
Врум
Врум
Врум
как
это
звучит
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
Show
me
a
smile
no
more
sorrow
Покажи
мне
улыбку,
больше
никакой
печали.
You
can
be
Lisa
i
can
be
Otto
Ты
можешь
быть
Лизой,
я
могу
быть
Отто
Vroom
Vroom
Vroom
just
driving
around
Врум
Врум
Врум
просто
разъезжаю
по
округе
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
Girls
like
a
gentleman
with
his
own
car
Девушкам
нравится
джентльмен
с
собственной
машиной
It
lets
them
know
you
are
driven,
you
will
go
far
Это
дает
им
понять,
что
вы
целеустремленны,
вы
далеко
пойдете
So
i
guess
she
knows
i'm
going
nowhere
Так
что,
я
думаю,
она
знает,
что
я
никуда
не
денусь
Cause
my
dough
couldn't
buy
me
a
tow
bar
Потому
что
мои
бабки
не
могли
купить
мне
буксировочный
трос
You
could
have
been
with
your
friends
at
a
the
club
Ты
мог
бы
быть
со
своими
друзьями
в
клубе
Getting
free
drinks
from
a
sensitive
stud
Получать
бесплатные
напитки
от
чувствительного
жеребца
But
you're
here
with
me
so
i
guess
it
is
love
Но
ты
здесь,
со
мной,
так
что,
я
думаю,
это
любовь
We'll
park
near
the
highway
throw
eggs
at
the
trucks
Мы
припаркуемся
рядом
с
шоссе
и
будем
кидать
яйца
в
грузовики
I
know
its
not
like
you
to
eat
drive
through
Я
знаю,
это
не
похоже
на
тебя
- есть
и
проезжать
через
But
screw
your
diet
you
can
have
a
fry
or
two
Но
к
черту
вашу
диету,
вы
можете
съесть
жаркое
или
два
Maybe
a
large
sprite
with
some
ice
cubes
Может
быть,
большой
спрайт
с
несколькими
кубиками
льда
Hope
you
brought
your
wallet
cause
your
buyin'
mine
too
Надеюсь,
ты
захватил
свой
бумажник,
потому
что
мой
ты
тоже
покупаешь.
And
no
you
can't
smoke
in
here
even
with
windows
down
И
нет,
здесь
нельзя
курить
даже
с
опущенными
окнами
That's
a
no
no
dear
and
i'm
so
sincere
Это
нет,
нет,
дорогая,
и
я
так
искренен
I
wanna
make
you
feel
special
Я
хочу
заставить
тебя
почувствовать
себя
особенной
As
long
as
you
can
pay
for
the
petrol
До
тех
пор,
пока
вы
можете
заплатить
за
бензин
Show
me
a
smile
no
more
sorrow
Покажи
мне
улыбку,
больше
никакой
печали.
You
can
be
Lisa
I
can
be
Otto
Ты
можешь
быть
Лизой,
я
могу
быть
Отто
Vroom
Vroom
Vroom
how
does
that
sound
Врум
Врум
Врум
как
это
звучит
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
Show
me
a
smile
no
more
sorrow
Покажи
мне
улыбку,
больше
никакой
печали.
You
can
be
Lisa
i
can
be
Otto
Ты
можешь
быть
Лизой,
я
могу
быть
Отто
Vroom
Vroom
Vroom
just
driving
around
Врум
Врум
Врум
просто
разъезжаю
по
округе
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
I
wanted
to
watch
a
movie
but
you
wanted
to
drive,
drive
Я
хотел
посмотреть
фильм,
но
ты
хотел
вести
машину,
вести
And
you
are
such
a
cutie
so
lets
ride,
ride
И
ты
такая
милашка,
так
что
давай
прокатимся,
прокатимся
Out
all
night,
night
till
the
sun
shines
shines
Гулять
всю
ночь,
ночь,
пока
не
засияет
солнце,
засияет
Speeds
very
high
all
to
make
you
smile
Скорости
очень
высокие
и
все
это
для
того,
чтобы
заставить
вас
улыбнуться
Do
something
that
you
like
Делай
то,
что
тебе
нравится
Uh
wait
wait
I
hear
the
sirens
behind
me
Э-э,
подожди,
подожди,
я
слышу
сирены
позади
себя
Son
can
you
pull
over
to
the
side
please
Сынок,
ты
не
мог
бы
съехать
на
обочину,
пожалуйста
Did
you
know
you
were
driving
at
light
speed
Знали
ли
вы,
что
едете
со
скоростью
света
Iìll
take
out
my
keys
and
hand
him
some
I.D
Я
достану
свои
ключи
и
вручу
ему
удостоверение
I
said
please
don't
fine
me
i'm
finally
seeing
my
girl
smiling
личности,
я
сказал,
пожалуйста,
не
штрафуйте
меня,
я
наконец-то
вижу,
как
моя
девушка
улыбается.
Took
all
night
trying,
my
speed
was
excessive
but
please
don't
arrest
us
На
попытки
ушла
вся
ночь,
моя
скорость
была
чрезмерной,
но,
пожалуйста,
не
арестовывайте
нас
He
looked
at
my
girl
took
a
breath
and
said
this
Он
посмотрел
на
мою
девочку,
вздохнул
и
сказал
это
Show
me
a
smile
no
more
sorrow
Покажи
мне
улыбку,
больше
никакой
печали.
You
can
be
Lisa
I
can
be
Otto
Ты
можешь
быть
Лизой,
я
могу
быть
Отто
Vroom
Vroom
Vroom
how
does
that
sound
Врум
Врум
Врум
как
это
звучит
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
Show
me
a
smile
no
more
sorrow
Покажи
мне
улыбку,
больше
никакой
печали.
You
can
be
Lisa
I
can
be
Otto
Ты
можешь
быть
Лизой,
я
могу
быть
Отто
Vroom
Vroom
Vroom
just
driving
around
Врум
Врум
Врум
просто
разъезжаю
по
округе
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
Yeah
Vroom
Vroom
Vroom
Да
Врум
Врум
Врум
Uh
uh
yeah
Vroom
Vroom
Vroom
Э
э
э
да
Врум
Врум
Врум
I'll
take
you
home
when
you
loose
that
frown
Я
отвезу
тебя
домой,
когда
ты
перестанешь
хмуриться
Yeah
Vroom
Vroom
Vroom
uh
uh
Да
Врум
Врум
Врум
а
а
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Gaynor, Charles Peter Daly, F. Le Vesta
Attention! Feel free to leave feedback.