Lyrics and translation Allebou - Couleurs
Assis
dans
le
dernier
bus,
rapper
c'est
la
base
Сижу
в
последнем
автобусе,
читаю
рэп
– это
основа
J'ai
noirci
combien
de
cases?
Сколько
клеточек
я
зачеркнул?
Combien
de
pages
notées
dans
le
bigo?
Сколько
страниц
исписано
в
блокноте?
Combien
de
phases
derrière
les
rideaux?
Сколько
рифм
придумано
за
занавесом?
Combien
de
gens
vont
continuer
de
faire
les
sourds?
Сколько
людей
продолжат
притворяться
глухими?
Pendant
combien
de
temps
dis-moi
pendant
combien
de
jours?
Как
долго,
скажи
мне,
сколько
дней
ещё?
J'ai
décidé
d'ouvrir
les
yeux
Я
решил
открыть
глаза,
Visage
dirigé
vers
les
cieux
Лицо
обращено
к
небесам,
Je
pense
à
la
suite
et
je
fais
un
vœu
Думаю
о
будущем
и
загадываю
желание,
Échouer
c'est
pareil
qu'échouer
de
peu
Потерпеть
неудачу
– всё
равно
что
почти
победить.
Y'a
des
thèmes
j'vais
pas
les
aborder
Есть
темы,
которые
я
не
буду
затрагивать,
Demande
pas
porque
Не
спрашивай
почему,
La
réponse
j'vais
pas
te
l'apporter
Ответ
я
тебе
не
дам,
J'devrais
m'comporter
Мне
следует
вести
себя
Mieux
que
ça
avec
celle
qui
dans
son
ventre
m'a
porté
Лучше
с
той,
что
носила
меня
в
своём
чреве.
Oui
maman
je
t'aime
plus
que
tout
Да,
мама,
я
люблю
тебя
больше
всего,
La
dernière
fois
que
je
te
l'ai
dit
je
m'en
rappelle
pas
du
tout
Не
помню,
когда
говорил
тебе
это
в
последний
раз.
Oui
oui
oui
maman
je
t'aime
plus
que
tout
Да,
да,
да,
мама,
я
люблю
тебя
больше
всего,
Pardonne-moi
si
je
te
le
dis
pas
assez
ou
voire
même
pas
du
tout
Прости
меня,
если
я
говорю
это
недостаточно
или
вообще
не
говорю.
Je
connais
aucun
fils
de
pute
mais
beaucoup
de
putes
de
fils
Я
не
знаю
ни
одного
сукина
сына,
но
знаю
много
сыновей
сук,
Qui
seraient
prêts
à
vendre
leur
daronne
faire
des
sacrifices
Которые
готовы
продать
свою
мать,
пойти
на
жертвы
Pour
des
billets
toutes
les
couleurs!
Ради
купюр
всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Je
connais
aucun
fils
de
pute
mais
beaucoup
de
putes
de
fils
Я
не
знаю
ни
одного
сукина
сына,
но
знаю
много
сыновей
сук,
Qui
seraient
prêts
à
vendre
leur
daronne
faire
des
sacrifices
Которые
готовы
продать
свою
мать,
пойти
на
жертвы
Pour
des
billets
toutes
les
couleurs!
Ради
купюр
всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Le
chemin
le
plus
court
est
aussi
le
plus
incertain
Кратчайший
путь
также
и
самый
неопределённый,
Nique
sa
mère
le
destin
К
чёрту
судьбу,
Même
tout
seul
faut
casser
des
portes
Даже
в
одиночку
нужно
ломать
двери,
Un
stylo
une
feuille
et
j'me
téléporte
Ручка,
лист
бумаги,
и
я
телепортируюсь.
Dans
le
même
bateau,
depuis
des
années
В
одной
лодке,
годами,
L'espoir
et
les
fleurs
ont
fanées
Надежда
и
цветы
увяли,
Ma
part
du
gâteau,
je
la
réclame
et
Я
требую
свой
кусок
пирога,
а
On
me
dis
que
j'suis
pas
affamé
Мне
говорят,
что
я
не
голоден.
Et
le
pire
c'est
qu'ils
ont
raison
И
хуже
всего
то,
что
они
правы,
J'irai
nul
part
si
je
reste
à
la
maison
Я
никуда
не
денусь,
если
останусь
дома,
Suffit
de
trouver
la
bonne
combinaison
Нужно
просто
найти
правильную
комбинацию,
J'irai
nul
part
si
j'écoute
ma
raison
Я
никуда
не
денусь,
если
буду
слушать
свой
разум.
Faut
un
grain
de
folie
pour
y
arriver
Нужна
капля
безумия,
чтобы
добиться
своего,
Avoir
l'instinct
animal
Иметь
животный
инстинкт,
Un
chagrin
d'amour
est
vite
arrivé
Разбитое
сердце
– дело
времени,
Ce
que
t'aimais
le
plus
te
fait
mal
То,
что
ты
любил
больше
всего,
причиняет
тебе
боль.
Mais
c'est
pas
vraiment
grave
c'est
juste
temporel
Но
это
не
так
уж
и
важно,
это
всего
лишь
временно,
Tant
que
les
douleurs
psychiques
n'ont
pas
d'impact
sur
le
corporel
Пока
душевные
муки
не
влияют
на
физическое
состояние,
J'peux
faire
croire
que
je
vais
bien
Я
могу
делать
вид,
что
у
меня
всё
хорошо,
Faire
croire
que
je
n'ai
rien
Делать
вид,
что
у
меня
всё
в
порядке,
Faire
croire
que
je
vais
bien
oui
Делать
вид,
что
у
меня
всё
хорошо,
да,
Faire
croire
que
je
n'ai
rien
Делать
вид,
что
у
меня
всё
в
порядке.
Je
connais
aucun
fils
de
pute
mais
beaucoup
de
putes
de
fils
Я
не
знаю
ни
одного
сукина
сына,
но
знаю
много
сыновей
сук,
Qui
seraient
prêts
à
vendre
leur
daronne
faire
des
sacrifices
Которые
готовы
продать
свою
мать,
пойти
на
жертвы
Pour
des
billets
toutes
les
couleurs!
Ради
купюр
всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Je
connais
aucun
fils
de
pute
mais
beaucoup
de
putes
de
fils
Я
не
знаю
ни
одного
сукина
сына,
но
знаю
много
сыновей
сук,
Qui
seraient
prêts
à
vendre
leur
daronne
faire
des
sacrifices
Которые
готовы
продать
свою
мать,
пойти
на
жертвы
Pour
des
billets
toutes
les
couleurs!
Ради
купюр
всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Toutes
les
couleurs!
Всех
цветов!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ola Prod
Attention! Feel free to leave feedback.