Allebou - Fluorescent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allebou - Fluorescent




Fluorescent
Флуоресцентный
Dis-moi avec qui tu ken
Скажи мне, с кем ты спишь,
J'te dirai qui tu es
И я скажу тебе, кто ты.
Dis-moi qui te freine
Скажи мне, кто тебя тормозит,
J'te dirai qui tuer
И я скажу тебе, кого убить.
Clique baw balle dans tête
Щелчок, пуля в голову.
est le chemin qui mène à ma quête?
Где путь, ведущий к моей цели?
ça m'inquiète
Это меня беспокоит.
Aucun nouvel indice dans l'enquête, yaah
Никаких новых улик в расследовании, да.
La concu j'la fume c'est légal même si c'est létal, noir comme Sénégal
Травку курю, это легально, даже если смертельно, черный, как Сенегал.
S'il te plaît décale de al, détale,
Пожалуйста, отойди, смывайся,
J'dois faire les tales sans faire de détail
Я должен делать дела, не входя в детали.
Donc bouge de là, Claude Honoré M'barali
Так что проваливай, Клод Оноре Мбарали.
Finis d'ralentir j'bombarde comme dans un rallye
Хватит тормозить, я бомблю, как на ралли.
O.K
Окей.
Les millions je vais le choper
Миллионы я заберу,
Faudra pas faire les choqués
Не надо делать удивленные лица.
Dans quelques années je vais les
Через несколько лет я их
Croquer si fort qu'ils vont me chuchoter
Съем так сильно, что они мне прошепчут
À l'oreille, c'que tu fais c'est beaucoup trop magique
На ухо: то, что ты делаешь, слишком волшебно.
Le but c'est d'écrire des morceaux qui deviennent des classiques shit
Цель писать треки, которые становятся классикой, черт.
Oh le taré
О, чокнутый.
J'étais pas préparé
Я не был готов.
J'ai cassé mais j'ai réparé
Я сломался, но я починил себя.
J'ai pris des stops j'ai redémarré
Я делал остановки, я перезапускался.
C'est la vie, parfois j'perds l'envie
Это жизнь, иногда я теряю желание.
De tout casser j'veux vous taser quand j'écoute vos avis
Все крушить, я хочу вас парализовать, когда слушаю ваши советы.
Ces messieurs me disent que je n'ai pas d'avenir
Эти господа говорят мне, что у меня нет будущего,
Et me feront la bise quand le bifton va venir
И будут мне кланяться, когда бабки появятся.
Ces messieurs me disent ohooh
Эти господа говорят мне: о-о-о,
Et me feront la bise si j'suis chaud
И будут мне кланяться, если я крут.
Mais j'oublie pas qu'une fois en haut je serais
Но я не забываю, что однажды на вершине я буду
Solo
Один.
J'aurai que ma peine, pour compter les absents
У меня будет только моя печаль, чтобы считать отсутствующих.
J'oublie pas que beaucoup veulent te voir la tête sous l'eau
Я не забываю, что многие хотят видеть мою голову под водой.
La gloire attise la haine, et la haine attire le sang
Слава разжигает ненависть, а ненависть привлекает кровь.
Mais j'oublie pas qu'une fois en haut je serai
Но я не забываю, что однажды на вершине я буду
Solo
Один.
J'aurais que ma peine, pour compter les absents
У меня будет только моя печаль, чтобы считать отсутствующих.
J'oublie pas que beaucoup veulent te voir la tête sous l'eau
Я не забываю, что многие хотят видеть мою голову под водой.
La gloire attise la haine, et la haine attire le sang
Слава разжигает ненависть, а ненависть привлекает кровь.
Peux-tu regarder quelqu'un droit
Можешь ли ты смотреть кому-то прямо
Dans le yeux en lui disant des mensonges
В глаза, говоря ему ложь,
En jurant sur la femme qui réside dans les cieux, vas-y songe
Клянясь женщиной, что живет на небесах, давай, подумай.
Maintenant je slalome entre les sales hommes et leurs calomnies
Теперь я лавирую между мерзкими людьми и их клеветой.
Salut Salam Shalom j'dégomme fort donc follow me
Привет, салам, шалом, я круто раздаю, так что следуй за мной.
Follow me, follow le bail
Следуй за мной, следуй за движухой,
Follow salaud, Sao Paulo c'est que j'me taille
Следуй, ублюдок, Сан-Паулу вот куда я сваливаю.
Me raconte pas tes problèmes bébé j'en ai rien à péter
Не рассказывай мне свои проблемы, детка, мне на них плевать.
Viens me parler quand t'aura plus de 40 au questionnaire de Beck
Поговори со мной, когда у тебя будет больше 40 в тесте Бека.
Mais tu me fais mal à la tête ouais c'est chiant
Но ты меня раздражаешь, да, это бесит.
Tout niquer c'est ma quête mais rien de méchant
Все разрушить моя цель, но ничего плохого.
Plus le temps passe et moins j'ai de passe-temps
Чем больше времени проходит, тем меньше у меня увлечений.
J'me retrouve dans une impasse à téma les passants
Я оказываюсь в тупике, разглядывая прохожих.
Ces messieurs me disent que je n'ai pas d'avenir
Эти господа говорят мне, что у меня нет будущего,
Et me feront la bise quand le bifton va venir
И будут мне кланяться, когда бабки появятся.
Ces messieurs me disent ohooh
Эти господа говорят мне: о-о-о,
Et me feront la bise si j'suis chaud
И будут мне кланяться, если я крут.
Mais j'oublie pas qu'une fois en haut je serai solo
Но я не забываю, что однажды на вершине я буду один.
J'aurais que ma peine, pour compter les absents
У меня будет только моя печаль, чтобы считать отсутствующих.
J'oublie pas que beaucoup veulent te voir la tête sous l'eau
Я не забываю, что многие хотят видеть мою голову под водой.
La gloire attise la haine, et la haine attire le sang
Слава разжигает ненависть, а ненависть привлекает кровь.
Mais j'oublie pas qu'une fois en haut je serai solo
Но я не забываю, что однажды на вершине я буду один.
J'aurais que ma peine, pour compter les absents
У меня будет только моя печаль, чтобы считать отсутствующих.
J'oublie pas que beaucoup veulent te voir la tête sous l'eau
Я не забываю, что многие хотят видеть мою голову под водой.
La gloire attise la haine, et la haine attire le sang
Слава разжигает ненависть, а ненависть привлекает кровь.
Je brille même dans le noir j'suis fluorescent
Я сияю даже в темноте, я флуоресцентный.
Beaucoup de bruits de couloir, des coupables innocents
Много слухов, виновных невиновных.
Je brille même dans le noir j'suis fluorescent
Я сияю даже в темноте, я флуоресцентный.
Yeehee j'suis fluorescent
Йехи, я флуоресцентный.





Writer(s): Allebou, Soulker


Attention! Feel free to leave feedback.