Lyrics and translation Allebou - Fluorescent
Fluorescent
Флуоресцентный
Dis-moi
avec
qui
tu
ken
Скажи
мне,
с
кем
ты
спишь,
J'te
dirai
qui
tu
es
И
я
скажу
тебе,
кто
ты.
Dis-moi
qui
te
freine
Скажи
мне,
кто
тебя
тормозит,
J'te
dirai
qui
tuer
И
я
скажу
тебе,
кого
убить.
Clique
baw
balle
dans
tête
Щелчок,
пуля
в
голову.
Où
est
le
chemin
qui
mène
à
ma
quête?
Где
путь,
ведущий
к
моей
цели?
Là
ça
m'inquiète
Это
меня
беспокоит.
Aucun
nouvel
indice
dans
l'enquête,
yaah
Никаких
новых
улик
в
расследовании,
да.
La
concu
j'la
fume
c'est
légal
même
si
c'est
létal,
noir
comme
Sénégal
Травку
курю,
это
легально,
даже
если
смертельно,
черный,
как
Сенегал.
S'il
te
plaît
décale
de
al,
détale,
Пожалуйста,
отойди,
смывайся,
J'dois
faire
les
tales
sans
faire
de
détail
Я
должен
делать
дела,
не
входя
в
детали.
Donc
bouge
de
là,
Claude
Honoré
M'barali
Так
что
проваливай,
Клод
Оноре
Мбарали.
Finis
d'ralentir
j'bombarde
comme
dans
un
rallye
Хватит
тормозить,
я
бомблю,
как
на
ралли.
Les
millions
je
vais
le
choper
Миллионы
я
заберу,
Faudra
pas
faire
les
choqués
Не
надо
делать
удивленные
лица.
Dans
quelques
années
je
vais
les
Через
несколько
лет
я
их
Croquer
si
fort
qu'ils
vont
me
chuchoter
Съем
так
сильно,
что
они
мне
прошепчут
À
l'oreille,
c'que
tu
fais
c'est
beaucoup
trop
magique
На
ухо:
то,
что
ты
делаешь,
слишком
волшебно.
Le
but
c'est
d'écrire
des
morceaux
qui
deviennent
des
classiques
shit
Цель
— писать
треки,
которые
становятся
классикой,
черт.
J'étais
pas
préparé
Я
не
был
готов.
J'ai
cassé
mais
j'ai
réparé
Я
сломался,
но
я
починил
себя.
J'ai
pris
des
stops
j'ai
redémarré
Я
делал
остановки,
я
перезапускался.
C'est
la
vie,
parfois
j'perds
l'envie
Это
жизнь,
иногда
я
теряю
желание.
De
tout
casser
j'veux
vous
taser
quand
j'écoute
vos
avis
Все
крушить,
я
хочу
вас
парализовать,
когда
слушаю
ваши
советы.
Ces
messieurs
me
disent
que
je
n'ai
pas
d'avenir
Эти
господа
говорят
мне,
что
у
меня
нет
будущего,
Et
me
feront
la
bise
quand
le
bifton
va
venir
И
будут
мне
кланяться,
когда
бабки
появятся.
Ces
messieurs
me
disent
ohooh
Эти
господа
говорят
мне:
о-о-о,
Et
me
feront
la
bise
si
j'suis
chaud
И
будут
мне
кланяться,
если
я
крут.
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serais
Но
я
не
забываю,
что
однажды
на
вершине
я
буду
J'aurai
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
У
меня
будет
только
моя
печаль,
чтобы
считать
отсутствующих.
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Я
не
забываю,
что
многие
хотят
видеть
мою
голову
под
водой.
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Слава
разжигает
ненависть,
а
ненависть
привлекает
кровь.
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serai
Но
я
не
забываю,
что
однажды
на
вершине
я
буду
J'aurais
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
У
меня
будет
только
моя
печаль,
чтобы
считать
отсутствующих.
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Я
не
забываю,
что
многие
хотят
видеть
мою
голову
под
водой.
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Слава
разжигает
ненависть,
а
ненависть
привлекает
кровь.
Peux-tu
regarder
quelqu'un
droit
Можешь
ли
ты
смотреть
кому-то
прямо
Dans
le
yeux
en
lui
disant
des
mensonges
В
глаза,
говоря
ему
ложь,
En
jurant
sur
la
femme
qui
réside
dans
les
cieux,
vas-y
songe
Клянясь
женщиной,
что
живет
на
небесах,
давай,
подумай.
Maintenant
je
slalome
entre
les
sales
hommes
et
leurs
calomnies
Теперь
я
лавирую
между
мерзкими
людьми
и
их
клеветой.
Salut
Salam
Shalom
j'dégomme
fort
donc
follow
me
Привет,
салам,
шалом,
я
круто
раздаю,
так
что
следуй
за
мной.
Follow
me,
follow
le
bail
Следуй
за
мной,
следуй
за
движухой,
Follow
salaud,
Sao
Paulo
c'est
là
que
j'me
taille
Следуй,
ублюдок,
Сан-Паулу
— вот
куда
я
сваливаю.
Me
raconte
pas
tes
problèmes
bébé
j'en
ai
rien
à
péter
Не
рассказывай
мне
свои
проблемы,
детка,
мне
на
них
плевать.
Viens
me
parler
quand
t'aura
plus
de
40
au
questionnaire
de
Beck
Поговори
со
мной,
когда
у
тебя
будет
больше
40
в
тесте
Бека.
Mais
tu
me
fais
mal
à
la
tête
ouais
c'est
chiant
Но
ты
меня
раздражаешь,
да,
это
бесит.
Tout
niquer
c'est
ma
quête
mais
rien
de
méchant
Все
разрушить
— моя
цель,
но
ничего
плохого.
Plus
le
temps
passe
et
moins
j'ai
de
passe-temps
Чем
больше
времени
проходит,
тем
меньше
у
меня
увлечений.
J'me
retrouve
dans
une
impasse
à
téma
les
passants
Я
оказываюсь
в
тупике,
разглядывая
прохожих.
Ces
messieurs
me
disent
que
je
n'ai
pas
d'avenir
Эти
господа
говорят
мне,
что
у
меня
нет
будущего,
Et
me
feront
la
bise
quand
le
bifton
va
venir
И
будут
мне
кланяться,
когда
бабки
появятся.
Ces
messieurs
me
disent
ohooh
Эти
господа
говорят
мне:
о-о-о,
Et
me
feront
la
bise
si
j'suis
chaud
И
будут
мне
кланяться,
если
я
крут.
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serai
solo
Но
я
не
забываю,
что
однажды
на
вершине
я
буду
один.
J'aurais
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
У
меня
будет
только
моя
печаль,
чтобы
считать
отсутствующих.
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Я
не
забываю,
что
многие
хотят
видеть
мою
голову
под
водой.
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Слава
разжигает
ненависть,
а
ненависть
привлекает
кровь.
Mais
j'oublie
pas
qu'une
fois
en
haut
je
serai
solo
Но
я
не
забываю,
что
однажды
на
вершине
я
буду
один.
J'aurais
que
ma
peine,
pour
compter
les
absents
У
меня
будет
только
моя
печаль,
чтобы
считать
отсутствующих.
J'oublie
pas
que
beaucoup
veulent
te
voir
la
tête
sous
l'eau
Я
не
забываю,
что
многие
хотят
видеть
мою
голову
под
водой.
La
gloire
attise
la
haine,
et
la
haine
attire
le
sang
Слава
разжигает
ненависть,
а
ненависть
привлекает
кровь.
Je
brille
même
dans
le
noir
j'suis
fluorescent
Я
сияю
даже
в
темноте,
я
флуоресцентный.
Beaucoup
de
bruits
de
couloir,
des
coupables
innocents
Много
слухов,
виновных
невиновных.
Je
brille
même
dans
le
noir
j'suis
fluorescent
Я
сияю
даже
в
темноте,
я
флуоресцентный.
Yeehee
j'suis
fluorescent
Йехи,
я
флуоресцентный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allebou, Soulker
Attention! Feel free to leave feedback.