Allen - Think - translation of the lyrics into German

Think - Allentranslation in German




Think
Denk nach
Yeah
Yeah
Fuck it up
Fick es hoch
I can't give you everything but I'll give you my all
Ich kann dir nicht alles geben, aber ich gebe dir mein Alles
The way you hit my veins feel like that pure alcohol
Die Art, wie du in meine Adern schießt, fühlt sich an wie reiner Alkohol
I'm talking 'bout that real
Ich rede von diesem Echten
You got that sex appeal
Du hast diesen Sexappeal
I'm talking something hella quick you better grip the wheel
Ich rede von etwas verdammt Schnellem, du hältst besser das Lenkrad fest
Let's hit the east side and try to find a party
Lass uns zur Ostseite fahren und versuchen, eine Party zu finden
Got my arm out of the window system filled up with Bacardi
Hab meinen Arm aus dem Fenster, das System voll mit Bacardi
Cause I'm a wreckless kid I'm doing wreckless shit
Weil ich ein rücksichtsloser Junge bin, mache ich rücksichtslosen Scheiß
Feel like invincible and no I'll never quit
Fühle mich unbesiegbar und nein, ich werde niemals aufgeben
So don't give me a hit, cause then I'm gonna take three
Also gib mir keinen Zug, denn dann nehme ich drei
And if it's good and if I like it then I'll take your weed
Und wenn es gut ist und wenn ich es mag, dann nehme ich dein Gras
I'm puffing on that fuel so I got them gas lines
Ich zieh an diesem Sprit, deshalb bin ich auf Touren
If you blow that smoke you gonna be hard to find
Wenn du diesen Rauch bläst, wirst du schwer zu finden sein
It's hard to not think about the past
Es ist schwer, nicht an die Vergangenheit zu denken
It's hard to pretend that those times weren't a blast
Es ist schwer so zu tun, als wären diese Zeiten nicht der Hammer gewesen
But we grew up and you became different
Aber wir wurden erwachsen und du wurdest anders
You got stuck in yourself, and you became complacent
Du bist in dir selbst stecken geblieben und wurdest selbstgefällig
Hit the booth talk my shit use the beat as a therapist
Geh in die Kabine, rede meinen Scheiß, nutze den Beat als Therapeuten
And now they're all getting pissed why
Und jetzt sind sie alle sauer, warum?
Cause I just talk about my life and it just sound like a movie
Weil ich nur über mein Leben rede und es klingt wie ein Film
And your casting call was missed dog
Und dein Casting-Aufruf wurde verpasst, Alter
I'm just focused on myself looking out for what is best
Ich konzentriere mich nur auf mich selbst, schaue, was das Beste ist
Treat myself as number one cause I know that I'm up next
Behandle mich selbst als Nummer eins, denn ich weiß, dass ich der Nächste bin
I can tell by how they hate but when they see you it's all love
Ich merke es daran, wie sie hassen, aber wenn sie dich sehen, ist alles Liebe
They way they right in your face they must think that you're dumb
So wie sie dir dreist ins Gesicht lügen, müssen sie denken, du bist dumm
But I'm just so done I'm done with all these games
Aber ich bin einfach so fertig, ich bin fertig mit all diesen Spielen
So if you wanna fight I'll pop you off with no aim
Also, wenn du kämpfen willst, knall ich dich ohne zu zielen ab
And if you want a war well yeah I'm ready for it
Und wenn du einen Krieg willst, na ja, ich bin bereit dafür
I got so much drive I gotta chauffeur it
Ich habe so viel Antrieb, ich brauche einen Chauffeur dafür
That's why we living it up but we never stop working
Deshalb leben wir auf großem Fuß, aber wir hören nie auf zu arbeiten
I'm getting my name to the top yea I'm certain
Ich bringe meinen Namen an die Spitze, ja, da bin ich sicher
I'm holding it down while popping it off
Ich halte die Stellung, während ich es krachen lasse
Respect like a tsar while I'm sipping Cristal
Respekt wie ein Zar, während ich Cristal schlürfe
You know when I push it I push it so quick
Du weißt, wenn ich Gas gebe, gebe ich richtig schnell Gas
I'm puffing on pounds when I used to puff zips
Ich rauche Pfundweise, wo ich früher nur kleine Tütchen geraucht habe
Im getting around and she wanting this dick
Ich komme rum und sie will diesen Schwanz
But I don't give it up and I don't let it slip
Aber ich gebe ihn nicht her und lasse es nicht durchrutschen
It's hard to not think about the past
Es ist schwer, nicht an die Vergangenheit zu denken
It's hard to pretend that those times weren't a blast
Es ist schwer so zu tun, als wären diese Zeiten nicht der Hammer gewesen
But we grew up and you became different
Aber wir wurden erwachsen und du wurdest anders
You got stuck in yourself, and you became complacent
Du bist in dir selbst stecken geblieben und wurdest selbstgefällig
Now when I sit and think about the past
Jetzt, wenn ich dasitze und über die Vergangenheit nachdenke
And how those times they were a blast
Und wie diese Zeiten der Hammer waren
I start to see through all your lies and insecurities
Beginne ich, all deine Lügen und Unsicherheiten zu durchschauen
I never thought that you would change but you were lying
Ich hätte nie gedacht, dass du dich ändern würdest, aber du hast gelogen
You were lying
Du hast gelogen
You were lying
Du hast gelogen
You can't deny it
Du kannst es nicht leugnen
You can't deny it
Du kannst es nicht leugnen
You looked me dead in the eyes and denied it
Du hast mir direkt in die Augen geschaut und es geleugnet
Now I'm in my lane I'm getting rid of all these liars
Jetzt bin ich auf meiner Spur, ich werde all diese Lügner los
You can hate me or you can take me
Du kannst mich hassen oder du kannst mich nehmen
I'm never gonna change up for the cost of memories
Ich werde mich niemals ändern für den Preis von Erinnerungen
I love the way my life has come to be around me
Ich liebe die Art, wie mein Leben um mich herum geworden ist
Positive vibes are on my plate with good energy
Positive Schwingungen sind auf meinem Teller mit guter Energie
Yeah positive vibes are on my plate with good energy
Ja, positive Schwingungen sind auf meinem Teller mit guter Energie
That's why my innner G, is gonna channel chi
Deshalb wird mein innerer G Chi bündeln
You know you're gonna see, I'g gonna end you G
Du weißt, du wirst sehen, ich mache dich fertig, G





Writer(s): Stephen Mark Bogard, James Allen Otto, Jeffrey David Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.