Allen Ginsberg - In the Back of the Real - translation of the lyrics into German

In the Back of the Real - Allen Ginsbergtranslation in German




In the Back of the Real
Im Hinterhof der Wirklichkeit
Railroad yard in San Jose
Rangierbahnhof in San Jose
I wandered desolate
Ich schlenderte verlassen umher
In front of a tank factory
Vor einer Panzerfabrik
And sat on a bench
Und setzte mich auf eine Bank
Near the switchman's shack.
In der Nähe der Weichenstellerbude.
A flower lay on the hay on
Eine Blume lag auf dem Heu auf
The asphalt highway
Der Asphaltstraße
--the dread hay flower
--die schreckliche Heublume
I thought--It had a
Dachte ich--Sie hatte einen
Brittle black stem and
Spröden schwarzen Stiel und
Corolla of yellowish dirty
Eine Blütenkrone aus gelblichen, schmutzigen
Spikes like Jesus' inchlong
Stacheln wie die zollange
Crown, and a soiled
Krone von Jesus, und eine schmutzige,
Dry center cotton tuft
Trockene Mitte aus Baumwollbüscheln
Like a used shaving brush
Wie ein gebrauchter Rasierpinsel,
That's been lying under
Der seit einem Jahr unter
The garage for a year.
Der Garage liegt.
Yellow, yellow flower, and
Gelbe, gelbe Blume, und
Flower of industry,
Blume der Industrie,
Tough spiky ugly flower,
Zähe, stachelige, hässliche Blume,
Flower nonetheless,
Dennoch eine Blume,
With the form of the great yellow
Mit der Form der großen gelben
Rose in your brain!
Rose in deinem Gehirn, meine Schöne!
This is the flower of the World.
Dies ist die Blume der Welt.





Writer(s): Allen Ginsberg, John William Shoudy


Attention! Feel free to leave feedback.