Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizá
yo
no
tengo
dinero,
Vielleicht
habe
ich
kein
Geld,
Será
por
eso
que
te
impiden
amarme.
Deshalb
hindern
sie
dich
vielleicht
daran,
mich
zu
lieben.
Aunque
mis
bolsillos
estén
en
cero,
Auch
wenn
meine
Taschen
leer
sind,
Me
siento
como
un
millonario
el
tenerte.
fühle
ich
mich
wie
ein
Millionär,
weil
ich
dich
habe.
Tu
padre
quiere
un
riquitillo,
que
te
compre
un
anillo,
Dein
Vater
will
einen
reichen
Schnösel,
der
dir
einen
Ring
kauft,
Que
te
llene
de
prendas;
Der
dich
mit
Geschenken
überhäuft;
Pero
lo
que
tú
necesitas
es
un
hombre
que
te
ame
Aber
was
du
brauchst,
ist
ein
Mann,
der
dich
liebt
Y
que
de
verdad
te
entienda.
Und
dich
wirklich
versteht.
Yo
soy
tu
loco
y
tú
mi
loca
Ich
bin
dein
Verrückter
und
du
meine
Verrückte
Y
eso
no
va
a
cambiar
así
el
mundo
se
interponga.
Und
das
wird
sich
nicht
ändern,
auch
wenn
die
Welt
sich
einmischt.
Yo
soy
tu
loco
y
tú
mi
loca
Ich
bin
dein
Verrückter
und
du
meine
Verrückte
Y
eso
ni
va
a
cambiar
así
el
mundo
se
venga
en
contra.
Und
das
wird
sich
nicht
ändern,
auch
wenn
die
Welt
sich
gegen
uns
stellt.
Tú
eres
mi
loca
y
yo
tu
loco
y
no
habrá
quien
nos
aguante,
Du
bist
meine
Verrückte
und
ich
dein
Verrückter,
und
niemand
wird
uns
ertragen
können,
Hacia
adelante,
tú
mi
diamante,
Vorwärts,
du
mein
Diamant,
Y
me
haces
grande,
grande
tú,
sin
tu
sonrisa
no
veo
luz.
Und
du
machst
mich
groß,
groß
du,
ohne
dein
Lächeln
sehe
ich
kein
Licht.
Y
si
ellos
supieran,
que
juntos
somos,
Und
wenn
sie
wüssten,
was
wir
zusammen
sind,
No
existe
oro,
para
comprarte;
Es
gibt
kein
Gold,
um
dich
zu
kaufen;
No
hay
luna
llena,
pa'compararte.
Es
gibt
keinen
Vollmond,
um
dich
zu
vergleichen.
Tú
eres
la
dama,
yo
el
vagabundo.
Du
bist
die
Dame,
ich
der
Vagabund.
Y
voy
por
el
mundo
hablándole
de
ti,
Und
ich
gehe
durch
die
Welt
und
erzähle
von
dir,
Y
si
peleamos,
si
me
haces
falta
a
mi,
Und
wenn
wir
streiten,
wenn
du
mir
fehlst,
No
existe
orgullo,
ni
mío,
ni
tuyo
(bis).
gibt
es
keinen
Stolz,
weder
meinen
noch
deinen
(zweimal).
(Cuando
de
componer
se
trata
(Wenn
es
ums
Komponieren
geht,
Tienen
que
mencionar
mi
nombre.
müssen
sie
meinen
Namen
nennen.
Allen
Spyda,
la
A
mayúscula
baby)
Allen
Spyda,
das
große
A,
Baby)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Francisco Polo Sampayo
Attention! Feel free to leave feedback.