Lyrics and translation Allen Stone - Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't,
I
can't
stand
the
time
that
it
takes
you
just
to
dress,
Терпеть
не
могу,
как
долго
ты
собираешься,
My
plans,
my
plans
always
come
second
to
all
your
requests,
Мои
планы
всегда
на
втором
месте
после
твоих
просьб,
And
every
frustration,
И
каждое
недоразумение,
Is
stretching
me
so
thin,
Выводит
меня
из
себя,
But,
oh,
your
eyes,
Но,
о,
твои
глаза,
Are
making
it
all
worthwhile,
Делают
все
это
стоящим,
Anytime
we
fight,
Каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
That's
no
use,
I'm
captured
by
the
view
in
your
eyes,
Это
бесполезно,
я
пленен
видом
твоих
глаз,
I
don't,
I
don't
care
to
see
the
movies
that
you
always
put
me
through,
Мне
все
равно
на
фильмы,
которые
ты
заставляешь
меня
смотреть,
I
won't,
I
won't
say
it,
but
I'm
petrified
to
sit
shotgun
with
you,
Я
не
скажу
этого,
но
я
боюсь
сидеть
рядом
с
тобой
на
пассажирском
сиденье,
And
every
frustration,
И
каждое
недоразумение,
Is
stretching
me
so
thin,
Выводит
меня
из
себя,
But,
oh,
your
eyes,
Но,
о,
твои
глаза,
Are
making
it
all
worthwhile,
Делают
все
это
стоящим,
Anytime
we
fight,
Каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
That's
no
use,
I'm
captured
by
the
view
in
your
eyes,
Это
бесполезно,
я
пленен
видом
твоих
глаз,
And
you
have
settled
under
my
skin,
Ты
поселилась
под
моей
кожей,
Made
a
home
where
the
both
of
us
reside,
Создала
дом,
где
мы
оба
живем,
As
long
as
that
is
where
you're
resting,
Пока
ты
там,
I
will
always
wake
to
find,
Я
всегда
буду
просыпаться
и
видеть,
Oh,
your
eyes,
О,
твои
глаза,
Are
making
it
all
worthwhile,
Делают
все
это
стоящим,
Anytime
we
fight,
Каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
That's
no
use,
I'm
captured
by
the
view
in
your
eyes,
Это
бесполезно,
я
пленен
видом
твоих
глаз,
Oh,
your
eyes,
О,
твои
глаза,
Are
making
it
all
worthwhile,
Делают
все
это
стоящим,
And
anytime
we
fight,
И
каждый
раз,
когда
мы
ссоримся,
That's
no
use,
I'm
captured
by
the
view,
Это
бесполезно,
я
пленен
видом,
That's
no
use,
I'm
captured
by
the
view,
Это
бесполезно,
я
пленен
видом,
That's
no
use,
I'm
captured
by
the
view
in
your
eyes,
yeah,
Это
бесполезно,
я
пленен
видом
твоих
глаз,
да,
The
view
in
your
eyes,
Видом
твоих
глаз,
There
ain't
nothing
like
your
eyes,
yeah,
Нет
ничего
подобного
твоим
глазам,
да,
Oh,
the
view
in
your
eyes,
О,
вид
твоих
глаз,
Baby,
the
view
in
your
eyes,
Детка,
вид
твоих
глаз,
There
ain't
nothing
like
your
eyes,
Нет
ничего
подобного
твоим
глазам,
The
view
in
your
eyes,
Видом
твоих
глаз,
Ooh,
yeah,
yeah,
О,
да,
да,
There
ain't
nothing
like
your
eyes.
Нет
ничего
подобного
твоим
глазам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Stone, Andy Grammer
Attention! Feel free to leave feedback.