Allen Thomas feat. RJ of Full Range - Dad Song - translation of the lyrics into German




Dad Song
Vater Lied
Many people will look at God
Viele Menschen sehen Gott
The same way they look at their fathers on Earth
So, wie sie ihre irdischen Väter sehen
You see, Men were charged to lead their household
Männer sind berufen, ihren Haushalt zu führen
To be accountable
Verantwortlich zu sein
To be the image of Christ
Das Bild Christi zu sein
To their wives and to their children
Für ihre Frauen und ihre Kinder
And when that is damaged
Und wenn das beschädigt ist
Or when that is broken
Oder wenn das gebrochen ist
There are some things that take place in the lineage
Gibt es Dinge, die in der Linie passieren
And the heritage that's passed down
Und das Erbe, das weitergegeben wird
The legacy could be corrupted throughout the years
Das Vermächtnis kann über die Jahre verdorben werden
But God can heal those years
Aber Gott kann diese Jahre heilen
He can restore what has been broken
Er kann wiederherstellen, was zerbrochen wurde
It feels like
Es fühlt sich an
Somebody turned off the lights
Als hätte jemand das Licht ausgeschaltet
Every time that you leave me
Jedes Mal, wenn du mich verlässt
This isn't easy
Das ist nicht einfach
La, da, da, da, da, da
La, da, da, da, da, da
Isn't easy
Ist nicht einfach
It feels like
Es fühlt sich an
Somebody turned off the lights
Als hätte jemand das Licht ausgeschaltet
Every time that you leave me
Jedes Mal, wenn du mich verlässt
This isn't easy
Das ist nicht einfach
La, da, da, da, da, da
La, da, da, da, da, da
Isn't easy
Ist nicht einfach
Apart of you lives in me
Ein Teil von dir lebt in mir
But how'd I get less of a portion
Doch wie bekam ich weniger Anteil
Maybe it's the empty
Vielleicht ist es die Leere
Got me feelin like an orphan
Die mich fühlen lässt wie ein Waise
A knife to my soul
Ein Messer in meine Seele
Emotional abortion
Emotionale Abtreibung
Spent my life tryin to be someone important
Verbrachte mein Leben damit, wichtig zu sein
Scarred in the heart
Narben im Herzen
I was hard in my heart
Ich war hart im Herzen
Everyday a war in the dark
Jeden Tag ein Krieg im Dunkeln
I push us farther apart
Ich treibe uns weiter auseinander
You taught me bout cars
Du brachtest mir Autos bei
But I couldn't ever get it
Doch ich konnte es nie verstehen
Flash back
Rückblende
I didn't wanna remember your visits
Ich wollte deine Besuche nicht erinnern
Fulla hate in me
Voller Hass in mir
Had so much pain in me
So viel Schmerz in mir
Momma couldn't change it
Mama konnte es nicht ändern
God please take this from me
Gott, bitte nimm das von mir
Caged deep in grief
Eingesperrt in Trauer
That nobody knows
Die niemand kennt
Surrounded by space in this place
Umgeben von Leere an diesem Ort
Cuz nobody's home
Weil niemand zu Hause ist
So I kicked dust and pulled my hoody up
Also trat ich Staub und zog meine Kapuze hoch
Searching for acceptance
Auf der Suche nach Akzeptanz
But never felt good enuff
Doch fühlte mich nie gut genug
Lookin up
Schau hoch
For a figure as a man
Nach einer Vaterfigur
How can I learn to walk
Wie kann ich laufen lernen
When I can barely stand
Wenn ich kaum stehen kann
Spent so many years
So viele Jahre verbracht
Cryin tears of anguish
Mit Tränen der Qual
Which I believe led to the fears I'm stained with
Was, glaube ich, zu den Ängsten führte, die mich färben
My heart became dark
Mein Herz wurde dunkel
Like eerie parts of the basement
Wie unheimliche Teile des Kellers
Ugh, I was filled with this hatred
Ugh, ich war voller Hass
And when you came around
Und als du auftauchtest
I began to resist
Fing ich an, mich zu wehren
All you saw was a young man with clenched fists
Alles, was du sahst, war ein junger Mann mit geballten Fäusten
Thought I had life figured out
Dachte, ich hätte das Leben verstanden
But then came the question
Doch dann kam die Frage
Will I ever extend you the forgiveness
Ob ich dir jemals die Vergebung geben würde
It feels like
Es fühlt sich an
Somebody turned off the lights
Als hätte jemand das Licht ausgeschaltet
Every time that you leave me
Jedes Mal, wenn du mich verlässt
This isn't easy
Das ist nicht einfach
La, da, da, da, da, da
La, da, da, da, da, da
Isn't easy
Ist nicht einfach
It feels like
Es fühlt sich an
Somebody turned off the lights
Als hätte jemand das Licht ausgeschaltet
Every time that you leave me
Jedes Mal, wenn du mich verlässt
This isn't easy
Das ist nicht einfach
La, da, da, da, da, da
La, da, da, da, da, da
Isn't easy
Ist nicht einfach
You exist in memories so distant
Du existierst in Erinnerungen so fern
At times I can't recall if they're fact or fiction
Manchmal weiß ich nicht, ob sie wahr oder Fiktion sind
I was spoon fed poisonous lies
Ich wurde mit giftigen Lügen gefüttert
Became a victim
Wurde ein Opfer
Anger left unchecked
Wut, die unkontrolliert blieb
Could only grow more bitter
Konnte nur noch bitterer werden
Took a wake up call for me to reconsider
Es brauchte einen Weckruf, damit ich umdenke
That's when truth came out
Dann kam die Wahrheit ans Licht
Now I'm needing your forgiveness
Jetzt brauche ich deine Vergebung
Black notebook
Schwarzes Notizbuch
Ink covered in heartache
Tinte bedeckt mit Herzschmerz
I saw how the big picture looked
Ich sah, wie das große Bild aussah
It made my heart break
Es brach mir das Herz
Never wanted you to leave
Ich wollte nie, dass du gehst
Then the light went out
Dann ging das Licht aus
Darkness cut my heart
Dunkelheit schnitt mein Herz
Like a knife inside and out
Wie ein Messer innen und außen
I search to find words
Ich suche nach Worten
That could make up for the damage done
Die den Schaden wiedergutmachen könnten
Found one way to break it down to the Dad I love
Fand einen Weg, es dem Vater, den ich liebe, zu erklären
The Lord Jesus, He set me free
Der Herr Jesus, Er befreite mich
When He healed my wounds
Als Er meine Wunden heilte
Cuz His love went deep
Denn Seine Liebe ging tief
Drowning in a river of grief
Ertrinkend in einem Fluss der Trauer
Fighting just to breathe
Kämpfend nur um zu atmen
Til the light shined on me
Bis das Licht auf mich schien
And now I can see
Und jetzt kann ich sehen
I'm on my way back home like the prodigal
Ich bin auf dem Weg nach Hause wie der Verlorene Sohn
To reconcile with the man
Um mich mit dem Mann zu versöhnen
I never got to know
Den ich nie kennenlernte
See, life is lookin past all of the thorns on the rose
Sieh, das Leben schaut über alle Dornen der Rose
Every feeling of anger, betrayal
Jedes Gefühl von Wut, Verrat
They gotta go
Muss gehen
To everything it's a season
Alles hat seine Zeit
And now's the time to heal
Und jetzt ist die Zeit zu heilen
Years go by
Jahre vergehen
Only God knows when our time is near
Nur Gott weiß, wann unsere Zeit nahe ist
Heard the Words of my Father in heaven
Hörte die Worte meines Vaters im Himmel
I know why I'm here
Ich weiß, warum ich hier bin
Christ turned the light on
Christus schaltete das Licht an
And finally my life is clear
Und endlich ist mein Leben klar
Once I was blind and corrupted by lies
Einst war ich blind und verdorben durch Lügen
Yes I have seen and now I am free, yeah
Ja, ich habe gesehen und jetzt bin ich frei, ja
La, da, da, da, da, da
La, da, da, da, da, da
Yes I'm free yeah
Ja, ich bin frei, ja
Don't want you to die
Ich will nicht, dass du stirbst
Without knowing Christ
Ohne Christus zu kennen
So repent and believe in the Name of Jesus
Also bereue und glaube an den Namen Jesus
La, da, da, da, da, da
La, da, da, da, da, da
In the Name of Jesus
Im Namen Jesus





Writer(s): Allen Musaraca


Attention! Feel free to leave feedback.