Allen Thomas - The Mind of Christ - translation of the lyrics into German

The Mind of Christ - Allen Thomastranslation in German




The Mind of Christ
Der Geist Christi
Hear my cry oh God
Höre mein Schreien, oh Gott
And listen to my prayer
Und lausche meinem Gebet
From the end of the Earth I call to You
Vom Ende der Erde rufe ich zu Dir
When my heart is faint
Wenn mein Herz schwach ist
Lead me to the rock that is higher than I
Führe mich zum Felsen, der höher ist als ich
For You have been my refuge
Denn Du bist meine Zuflucht gewesen
A strong tower against the enemy
Ein starker Turm gegen den Feind
Let me dwell in Your tent forever
Lass mich wohnen in Deinem Zelt für immer
Let me take refuge under the shelter of Your wings
Lass mich Zuflucht finden unter dem Schutz Deiner Flügel
In Jesus Name
In Jesu Namen
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain't nothin new
Ist nichts Neues
So what you goin thru
Also, was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
Christ is your refuge
Christus ist deine Zuflucht
He won't refuse
Er wird dich nicht abweisen
Christ is your refuge
Christus ist deine Zuflucht
He won't refuse
Er wird dich nicht abweisen
My hands are full to the point that I′m carrying boulders
Meine Hände sind voll, als ob ich Felsen trage
Feel like the weight of the world is tearin up my shoulders
Fühle mich, als ob das Gewicht der Welt meine Schultern zermürbt
Lord I thought these old pains had moved over
Herr, ich dachte, diese alten Schmerzen wären vergangen
The congregation say it′s alright bro you a soldier
Die Gemeinde sagt: „Es ist okay, Bruder, du bist ein Kämpfer“
I'm prayin for you
Ich bete für dich
Inside I′m so broken
Doch innen bin ich so zerbrochen
My mind is in the wilderness roamin
Mein Geist irrt in der Wüste umher
I'm reminded of chapter 8 in the book of Romans
Ich erinnere mich an Kapitel 8 im Römerbrief
Say something cuz I don′t wanna go thru the motions
Sag etwas, denn ich will nicht nur Routine durchlaufen
Flipping thru Your Word, my minds floatin I need to focus
Ich blättere in Deinem Wort, mein Geist schwebt, ich muss mich konzentrieren
Help me to really see You, Lord I don't just wanna notice
Hilf mir, Dich wirklich zu sehen, Herr, ich will Dich nicht nur bemerken
I wanna be a sponge to Your love, let it all soak in
Ich will ein Schwamm für Deine Liebe sein, lass sie ganz einsinken
I pray that my heart would break
Ich bete, dass mein Herz bricht
Every time Your Word is open
Jedes Mal, wenn Dein Wort geöffnet wird
Cuz I′m lost, searching for something to put my hope in
Denn ich bin verloren, auf der Suche nach etwas, worauf ich hoffen kann
Even in the church I feel like I don't belong
Sogar in der Kirche fühle ich mich fremd
Tell me is it my sin, something I did wrong
Sag mir, ist es meine Sünde, etwas, das ich falsch gemacht habe?
Your Word says You're there to catch us if we fall
Dein Wort sagt, Du fängst uns auf, wenn wir fallen
But I′m alone, face down, and so in need, God!
Doch ich liege allein, mit dem Gesicht nach unten, so verzweifelt, Gott!
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain't nothin new
Ist nichts Neues
So what you goin thru
Also, was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
Christ is your refuge
Christus ist deine Zuflucht
He won't refuse
Er wird dich nicht abweisen
In You, O Lord, do I take refuge
In Dir, Herr, habe ich Zuflucht gefunden
Let me never be put to shame
Lass mich nie zuschanden werden
In Your righteousness deliver me
In Deiner Gerechtigkeit befreie mich
Incline Your ear to me
Neige Dein Ohr zu mir
Rescue me speedily
Rette mich schnell
Be a rock of refuge for me
Sei ein felsiger Schutz für mich
A strong fortress to save me
Eine starke Festung, um mich zu retten
I still remember thinkin everything was all too gravy
Ich erinnere mich noch, wie alles so einfach schien
I was lost in my sin homie it was all too crazy
Ich war verloren in meiner Sünde, es war alles so verrückt
I bought a ring than caught a fling
Ich kaufte einen Ring und fing eine Affäre an
Yeah I called you baby
Ja, ich nannte dich „Baby“
It don′t scare me to be honest, I made a huge 180
Mich erschreckt es nicht, ich machte eine radikale Kehrtwende
Only by the grace of the Lord Christ Jesus
Nur durch die Gnade des Herrn Jesus Christus
My downfall came in public scoping those eye pleasers
Mein Fall war öffentlich, ich suchte Augenblicke der Lust
Thought I couldn't get no lower
Dachte, ich könnte nicht tiefer sinken
So why am I digging my pile deeper
Warum also grabe ich mein Loch noch tiefer?
Sinkin on the waves
Ich sinke in den Wellen
I′m no better than Simon Peter
Ich bin nicht besser als Simon Petrus
But even he had an opportunity to change
Aber auch er bekam eine Chance zur Veränderung
I always thought I was too cool for those flames
Ich dachte immer, ich wäre zu cool für diese Flammen
See, I am just a man with struggle like any other
Sieh, ich bin nur ein Mann mit Kämpfen wie jeder andere
Til conviction hit, pierced my heart and took me under
Bis die Überzeugung mich traf, mein Herz durchbohrte und mich untergehen ließ
Lord I don't want this anymore
Herr, ich will das nicht mehr
I give up my throne
Ich gebe meinen Thron auf
Mistooken a gift all it did was get me alone
Verkannte eine Gabe, sie ließ mich nur allein
Now I'm on my knees
Nun bin ich auf den Knien
Breaking my heart open to You
Breche mein Herz vor Dir auf
I been a sinner my whole life
Ich war mein ganzes Leben ein Sünder
Lord please clean my slate renewed
Herr, bitte reinige mich, erneuere mich
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
So what you goin thru
Also, was du durchmachst
It ain't nothin new
Ist nichts Neues
Christ is your refuge
Christus ist deine Zuflucht
He won′t refuse
Er wird dich nicht abweisen
Beloved, do not be surprised at the fiery trial
Geliebte, wundert euch nicht über die feurige Prüfung
When it comes upon you to test you,
Die über euch kommt, um euch zu testen
As though something strange were happening to you
Als ob euch etwas Fremdes widerführe
But rejoice insofar as you share Christ's sufferings
Doch freut euch, sofern ihr Christi Leiden teilt
That you may also rejoice and be glad when His glory is revealed
Damit ihr auch frohlockt, wenn seine Herrlichkeit offenbart wird
Consider all your trouble, bring to Him all your afflictions
Bringe all deine Sorgen, bringe all deine Leiden zu Ihm
Forgiveness He comes quick with
Vergebung kommt schnell von Ihm
When your heart reaches repentance
Wenn dein Herz zur Buße findet
If your flesh is itching
Wenn dein Fleisch dich plagt
Speak the Word of God into remembrance
Rufe Gottes Wort in Erinnerung
Declare His great deliverance
Verkünde Seine große Rettung
Planned out since your existence
Schon seit deiner Existenz geplant
The man who fears the Lord
Der Mann, der den Herrn fürchtet
He′ll instruct you in the path of wisdom
Wird dich auf dem Pfad der Weisheit unterweisen
Those who fear the Lord
Diejenigen, die den Herrn fürchten
Will be rewarded with His friendship
Werden mit Seiner Freundschaft belohnt
So don't you ever admit you′re alone
Gib niemals zu, dass du allein bist
God is near to hear
Gott ist nahe, um zu hören
You don't have to pick up the phone
Du musst nicht zum Telefon greifen
Gotta lay those burdens down
Lass diese Lasten los
If you want'em to get gone
Wenn du sie loswerden willst
Quit holdin′ on
Hör auf, dich festzuklammern
See, He sits on the throne
Schau, Er sitzt auf dem Thron
What you goin thru
Was du durchmachst
I notice you feel like the only one
Ich sehe, du fühlst dich wie der Einzige
Bring your grief to the feet of the King who has overcome
Bringe deinen Kummer zu den Füßen des Königs, der überwunden hat
Don′t let hurt turn you bitter, let His Word open you up
Lass nicht zu, dass Schmerz dich verbittert, lass Sein Wort dich öffnen
Tribulations we face'em but God will lift the lowly one
Prüfungen erleben wir, aber Gott wird den Demütigen erheben
A strong fortress, God is a rock of refuge
Eine starke Festung, Gott ist ein felsiger Schutz
Well acquainted with your stress and all the pain that you been thru
Er kennt deinen Stress und all den Schmerz, den du durchlebt hast
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
What you goin thru
Was du durchmachst
It ain't nothin new
Ist nichts Neues
So what you goin thru
Also, was du durchmachst
It ain′t nothin new
Ist nichts Neues
Christ is your refuge
Christus ist deine Zuflucht
He won't refuse
Er wird dich nicht abweisen
For who has understood the mind of the Lord so as to instruct Him
Denn wer hat den Sinn des Herrn erkannt, dass er ihn unterweisen könnte?
But we have the mind of Christ
Aber wir haben den Geist Christi
So believers when we wake up every morning
Gläubige, wenn wir jeden Morgen aufwachen
Let′s put on the Mind of Christ
Lasst uns den Geist Christi anziehen





Writer(s): Allen Musaraca


Attention! Feel free to leave feedback.