Allen Toussaint - Hercules - translation of the lyrics into German

Hercules - Allen Toussainttranslation in German




Hercules
Herkules
All you fear, is fear its self
Alles, was du fürchtest, ist die Angst selbst
Check our your own back yard before you check out someone else
Überprüfe deinen eigenen Garten, bevor du den anderer checkst
Railroad track, in my neighbourhood
Bahnschienen in meiner Nachbarschaft
Ain′t no trains around that part just ain't no good
Keine Züge weit und breit, einfach nichts Gutes
Wanna know, what′s going down,
Will wissen, was abgeht,
When the pimp on the corner looks like the sharpest cat in town
Wenn der Zuhälter an der Ecke wie der schärfste Typ der Stadt aussieht
Jungle rule, can't be no fool
Dschungelregel, darf kein Trottel sein
Might get caught by the of a crook no time for cool
Könntest vom Haken eines Gauners erwischt werden, keine Zeit für Coolsein
Look out jay, what you say, what you carrying brother
Pass auf, Jay, was sagst du, was trägst du Bruder
I hope you're clean cause the man is mean, don′t come another further
Ich hoffe, du bist sauber, denn der Bulle ist gemein, komm keinen Schritt weiter
We all know the answer, will come out in time
Wir alle wissen, die Antwort kommt mit der Zeit
I might even carry some of your load, right along with mine
Ich trag vielleicht etwas von deiner Last, direkt neben meiner
Thank you ma′am, mister please
Danke, gnädige Frau, Herr, bitte
'Cause I must be Hercules
Denn ich muss Herkules sein
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Like a bird, on the wing
Wie ein Vogel auf dem Flügel
I just wanna be free enough to do my thing
Will einfach frei genug sein, um mein Ding zu machen
I can feel the pressure, from every side
Ich spüre den Druck von allen Seiten
If you not gonna help, don′t hurt, just pass me by
Wenn du nicht helfen willst, tu nicht weh, geh einfach vorbei
Oh, no
Oh, nein
Hercules
Herkules
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Jungle rule, can't be no fool
Dschungelregel, darf kein Trottel sein
Devil is on the loose, no coo
Teufel ist unterwegs, keine Ruhe
Got your feet, in the sand
Stehst bis zu den Knöcheln im Sand
Got to be down with the cats that around and still got the face the man
Musst mit den Leuten hier klarkommen und trotzdem dem Bullen stellen
Talk about me if you please but I must be Hercules
Red über mich wenn du willst, aber ich muss Herkules sein
Hercules
Herkules
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Duckin′ rocks, catchin' stones
Steinen ausweichen, Felsbrocken fangen
Movin′ how can I survive what's going on
Wie soll ich überleben, wenn alles im Argen liegt
Beg, steal and borrow
Betteln, klauen und borgen
Somehow I've got to make it to tomorrow
Irgendwie muss ich es bis morgen schaffen
Can′t depend, on no-one else
Kann mich auf keinen anderen verlassen
Comin′ up the hard way I've got to save myself
Auf harte Tour aufgewachsen, muss mich selbst retten
Must be Hercules
Muss Herkules sein
I must be Hercules
Ich muss Herkules sein
Talk about me if you please
Red über mich wenn du willst
I must be hercules
Ich muss Herkules sein





Writer(s): Allen Toussaint


Attention! Feel free to leave feedback.