Allendy - Elena - translation of the lyrics into Russian

Elena - Allendytranslation in Russian




Elena
Елена
Elena decidió vender su cuerpo en una noche fría
Елена решила продать свое тело в холодную ночь
Ninguna mente vio, así fue charmer, quién lo diría
Никто не заметил, так было мило, кто бы мог подумать
Ella hizo del amor el tiempo que se pierde cada día
Она превратила любовь во время, которое теряется каждый день
Más tarde se cansó, Elena decidió vender su vida
Позже она устала, Елена решила продать свою жизнь
Elena se fugó de Caracas a Nueva York
Елена сбежала из Каракаса в Нью-Йорк
En un furgón de un barco que salía
В фургоне корабля, который отплывал
Elena lo logró, ahora vive en el Bronx
Елена преуспела, теперь она живет в Бронксе
Como un judío 'onde una factoría
Как еврей, где есть фабрика
Elena, Elena
Елена, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
Ay, Elena
Ох, Елена
Ella se la buscó en medio de la calle y en oficina
Она искала это в середине улицы и в офисе
Elena recorrió todo Manhattan con su pie de arcilla
Елена обошла весь Манхэттен со своей глиняной ногой
Su gente ya olvidó sus ojos de Hamelin en cualquier vitrina
Ее люди уже забыли ее глаза из Гамелина в любом витрине
Y allá en la 102, Elena consiguió lo que quería
И там, на 102-й улице, Елена получила то, что хотела
Nunca se imaginó que aquí en Nueva York
Она никогда не представляла, что здесь, в Нью-Йорке
Por entregar un sobre pagaría
За доставку конверта ей заплатят
Tampoco imaginó por qué tanto temor
Она также не представляла, почему так много страха
Ella nunca oía hablar de cocaína
Она никогда не слышала о кокаине
Elena, Elena
Елена, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
Elena se empezó un juego del que nunca se saldría
Елена начала игру, из которой никогда не выйдет
Ninguna mente vio, pues un televisor se compraría
Никто не заметил, потому что телевизор будет куплен
Un paño se amarró, dejó el pudor tirado en una silla
Платок завязан, она оставила стыд на стуле
Más nunca imaginó que a casa ella jamás regresaría
Но она никогда не представляла, что домой она больше не вернется
Y un día de calor en la ciudad de Nueva York
И в жаркий день в городе Нью-Йорк
Pasó despidiéndose Elena en un tranvía
Елена прощалась в трамвае
El cielo se nubló y nadie recogió
Небо затянулось тучами, и никто не подобрал
El sobre que en su pecho ella traía, Elena
Конверт, который она несла на груди, Елена
Elena, Elena
Елена, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
(Elena, Elena, ven)
(Елена, Елена, приходи)
Elena, ven, por favor
Елена, приходи, пожалуйста
(Elena, Elena, ven)
(Елена, Елена, приходи)
Vuelve a la vida y a la razón
Вернись к жизни и разуму
(Elena, Elena, ven)
(Елена, Елена, приходи)
Que un día el mundo será mejor
Когда-нибудь мир станет лучше
(Elena, Elena, ven)
(Елена, Елена, приходи)
Que con tu muerte creció el amor
С твоей смертью росла любовь
Elena, Elena
Елена, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена
Si te va bien, escribe, Elena
Если у тебя все хорошо, напиши, Елена





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.