Lyrics and translation Allessa - Du bist die Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalt
ist
mein
Bett,
denn
du
bist
nicht
hier
Моя
кровать
холодная,
потому
что
тебя
здесь
нет
Du
schläfst
heute
Nacht
noch
einmal
bei
ihr
Ты
снова
спишь
с
ней
сегодня
ночью
Und
ich
schrei,
wenn
ich
denke,
wie
du
sie
grade
liebst
И
я
кричу,
когда
думаю
о
том,
как
ты
любишь
ее
прямо
сейчас
Und
dabei
doch
in
Wahrheit
ganz
tief,
tief
in
mir
bist
И
вместе
с
тем
на
самом
деле
тебя
пронзает
дрожь
Du
bist
die
Liebe,
und
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
so
sehr
Ты
любовь,
и
я
скучаю
по
тебе,
я
так
скучаю
по
тебе
Du
bist
die
Liebe,
und
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
immer
mehr
Ты
любовь,
и
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
все
больше
и
больше
Dass
Liebe
so
weh
tut,
wie
ein
Messer,
das
in
die
Seele
dringt,
schwarze
Träume
bringt
Что
любовь
ранит,
как
нож,
вонзившийся
в
душу,
навевает
черные
сны.
Du
bist
die
Liebe,
und
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Ты
любовь,
и
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
(Und
du
fehlst
mir)
du
fehlst
mir
(И
я
скучаю
по
тебе)
я
скучаю
по
тебе
(Und
du
fehlst
mir)
И
мне
не
хватает
тебя
Sie
tut
mir
leid,
ich
kann
sie
versteh'n
Извини,
я
могу
понять
ее
Sie
hat
gekämpft,
sie
ließ
dich
nicht
geh'n
Она
боролась,
она
не
отпустит
тебя
Und
ich
schrei,
wenn
ich
denke,
wie
du
sie
grade
liebst
И
я
кричу,
когда
думаю
о
том,
как
ты
любишь
ее
прямо
сейчас
Und
dabei
doch
in
Wahrheit
ganz
tief,
tief
in
mir
bist
И
вместе
с
тем
на
самом
деле
тебя
пронзает
дрожь
Du
bist
die
Liebe,
und
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
so
sehr
Ты
любовь,
и
я
скучаю
по
тебе,
я
так
скучаю
по
тебе
Du
bist
die
Liebe,
und
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
immer
mehr
Ты
любовь,
и
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
все
больше
и
больше
Dass
Liebe
so
weh
tut,
wie
ein
Messer,
das
in
die
Seele
dringt,
schwarze
Träume
bringt
Что
любовь
ранит,
как
нож,
вонзившийся
в
душу,
навевает
черные
сны.
Du
bist
die
Liebe,
und
du
fehlst
mir,
du
fehlst
mir
Ты
любовь,
и
я
скучаю
по
тебе,
я
скучаю
по
тебе
(Du
fehlst
mir)
du
fehlst
mir
(Я
СКУЧАЮ
ПО
ТЕБЕ
я
скучаю
по
тебе
(Du
fehlst
mir)
Не
хватает
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Baertels
Attention! Feel free to leave feedback.