Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisi Untuk Sang Puteri
Ein Gedicht für die Prinzessin
Menjunjung
kasih
cinta
setia
Ich
erweise
der
treuen
Liebe
meine
Ehrerbietung
Biar
luka
jemala
hamba
Auch
wenn
mein
Haupt
verwundet
wird
Membuai
rindu
santapan
kalbu
Wiege
die
Sehnsucht,
die
meine
Seele
nährt
Asal
dapat
sentuh
bayangmu
Solange
ich
deinen
Schatten
berühren
kann
Sulaman
emas
kebaya
labuh
Goldstickerei
auf
dem
langen
Kebaya
Untuk
puteri
berpadan
sungguh
Für
die
Prinzessin,
die
so
gut
passt
Mabuk
kepayang
sekelip
mata
Trunken
vor
Liebe
auf
einen
Blick
Jangan
hamba
dituduh
gila
Beschuldige
mich
nicht
des
Wahnsinns
Ingin
membina
istana
dari
permata
Ich
möchte
einen
Palast
aus
Edelsteinen
bauen
Malang
sekali
hamba
tak
punya
apa
Leider
besitze
ich
gar
nichts
Ingin
mencoret
warkah
bertinta
emas
Ich
möchte
einen
Brief
mit
goldener
Tinte
schreiben
Tapi
sayang
tiada
indah
bahasa
hamba
Doch
leider
ist
meine
Sprache
nicht
schön
Hanya
mencoret
kertas
usang
Ich
kritzle
nur
auf
altes
Papier
Untuk
melepas
kasih
dan
sayang
Um
Liebe
und
Zuneigung
auszudrücken
Jangan
hamba
dianggap
gila
Halte
mich
nicht
für
verrückt
Niat
suci
di
hati
hamba
Meine
Absicht
ist
rein
in
meinem
Herzen
Ingin
membina
istana
dari
permata
Ich
möchte
einen
Palast
aus
Edelsteinen
bauen
Malang
sekali
hamba
tak
punya
apa
Leider
besitze
ich
gar
nichts
Ingin
mencoret
warkah
bertinta
emas
Ich
möchte
einen
Brief
mit
goldener
Tinte
schreiben
Tapi
sayang
tiada
indah
bahasa
hamba
Doch
leider
ist
meine
Sprache
nicht
schön
Hanya
mencoret
kertas
usang
Ich
kritzle
nur
auf
altes
Papier
Untuk
melepas
kasih
dan
sayang
Um
Liebe
und
Zuneigung
auszudrücken
Jangan
hamba
dianggap
gila
Halte
mich
nicht
für
verrückt
Niat
suci
di
hati
hamba
Meine
Absicht
ist
rein
in
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Syed Mohd Amind Syed Hashim, Eric Yeo Lik Koon
Attention! Feel free to leave feedback.