Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekeping Hati Yang Luka
Ein verwundetes Herz
Hujan
yang
turun
di
senja
ini
Der
Regen,
der
an
diesem
Abend
fällt,
Dinginnya
mengingatku
pada
dirimu
seine
Kälte
erinnert
mich
an
dich.
Titisan
air
yang
membawa
Die
Wassertropfen,
die
Seribu
pengalaman
nan
indah
tausend
schöne
Erfahrungen
bringen,
Seribu
kehampaan
nan
duka
tausend
schmerzhafte
Leeren.
Aku
mengharapkan
keharuman
Ich
erhoffte
mir
den
Duft,
Segarnya
melati
putih
yang
kusiram
die
Frische
des
weißen
Jasmins,
den
ich
goss,
Tetapi
apa
yang
kudapat
aber
was
ich
bekam,
Sekeping
hatiku
yang
luka
war
ein
verwundetes
Herz,
Sekeping
hatiku
yang
luka
ein
verwundetes
Herz.
Kulangkahkan
kaki
keluar
dari
seksaan
Ich
mache
einen
Schritt
hinaus
aus
dieser
Qual,
Tak
tertahan
pilu-pilu-pilu
hatiku
unerträglich,
der
Schmerz,
der
Schmerz,
der
Schmerz
meines
Herzens,
Menanggung
derita
das
Leiden
ertragend.
O-o-o-o-oh
...
O-o-o-o-oh
...
Kubercermin
melihat
diriku
Ich
schaue
in
den
Spiegel,
sehe
mich
selbst,
Semangatku
pulih
meresap
di
kalbu
meine
Lebensgeister
kehren
zurück,
durchdringen
mein
Herz.
Satu
kepastian
aku
dapat
Eine
Gewissheit
erlange
ich,
Mengusir
bayangan
wajahmu
die
Schatten
deines
Gesichts
zu
vertreiben,
Yang
kerap
menghantui
daku
die
mich
so
oft
heimsuchen.
Kulangkahkan
kaki
keluar
dari
seksaan
Ich
mache
einen
Schritt
hinaus
aus
dieser
Qual,
Tak
tertahan
pilu-pilu-pilu
hatiku
unerträglich,
der
Schmerz,
der
Schmerz,
der
Schmerz
meines
Herzens,
Menanggung
derita
das
Leiden
ertragend.
O-o-o-o-oh
...
O-o-o-o-oh
...
Kulangkahkan
kaki
keluar
dari
seksaan
Ich
mache
einen
Schritt
hinaus
aus
dieser
Qual,
Tak
tertahan
pilu-pilu-pilu
hatiku
unerträglich,
der
Schmerz,
der
Schmerz,
der
Schmerz
meines
Herzens,
Menanggung
derita
das
Leiden
ertragend.
O-o-o-o-oh
...
O-o-o-o-oh
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ziden(zaidin) Hj Mohd Nor
Attention! Feel free to leave feedback.