Alleycats - Sekiranya Ku Tahu - translation of the lyrics into German

Sekiranya Ku Tahu - Alleycatstranslation in German




Sekiranya Ku Tahu
Wenn ich nur wüsste
Sekiranya kutahu kau cinta padaku
Wenn ich nur wüsste, dass du mich liebst,
Kusimpan kasihmu ke dalam hatiku
würde ich deine Liebe in meinem Herzen bewahren.
Sekiranya kutahu kau puja diriku
Wenn ich nur wüsste, dass du mich verehrst,
Takkan kuhampakan hasrat di hatimu
würde ich die Sehnsucht deines Herzens nicht enttäuschen.
Sekiranya kutahu kau rindu padaku
Wenn ich nur wüsste, dass du dich nach mir sehnst,
'Kan kusambut tanganmu ke taman bahagia
würde ich deine Hand nehmen und dich in den Garten des Glücks führen.
Sekiranya kutahu kau sanjung diriku
Wenn ich nur wüsste, dass du mich schätzt,
Takkan kulupakan budimu padaku
würde ich deine Güte mir gegenüber nie vergessen.
Bertahun berpisah rinduku membara
Jahrelang getrennt, meine Sehnsucht lodert,
Kusangka kau pergi mencari pengganti
ich dachte, du wärst gegangen, um einen Ersatz zu finden.
Sinaran matamu mendebar sukmaku
Das Leuchten deiner Augen lässt meine Seele erbeben,
Hanyalah wajahmu di dalam mimpiku
nur dein Gesicht ist in meinen Träumen.
Sinaran rembulan menyinari malam
Der Schein des Mondes erhellt die Nacht,
Malam yang menunggu kehadiranmu
die Nacht, die auf deine Ankunft wartet.
Kini kau telah pulang membawa harapan
Jetzt bist du zurückgekehrt und bringst Hoffnung,
Paduan asmara bersemi akhirnya
die Verbindung der Liebe erblüht endlich.
Sekiranya kutahu kau cinta padaku
Wenn ich nur wüsste, dass du mich liebst,
Kusimpan kasihmu ke dalam hatiku
würde ich deine Liebe in meinem Herzen bewahren.
Sekiranya kutahu kau puja diriku
Wenn ich nur wüsste, dass du mich verehrst,
Takkan kuhampakan hasrat di hatimu
würde ich die Sehnsucht deines Herzens nicht enttäuschen.
Sekiranya kutahu kau rindu padaku
Wenn ich nur wüsste, dass du dich nach mir sehnst,
'Kan kusambut tanganmu ke taman bahagia
würde ich deine Hand nehmen und dich in den Garten des Glücks führen.
Sekiranya kutahu kau sanjung diriku
Wenn ich nur wüsste, dass du mich schätzt,
Takkan kulupakan budimu padaku
würde ich deine Güte mir gegenüber nie vergessen.
Bertahun berpisah rinduku membara
Jahrelang getrennt, meine Sehnsucht lodert,
Kusangka kau pergi mencari pengganti
ich dachte, du wärst gegangen, um einen Ersatz zu finden.
Sinaran matamu mendebar sukmaku
Das Leuchten deiner Augen lässt meine Seele erbeben,
Hanyalah wajahmu di dalam mimpiku
nur dein Gesicht ist in meinen Träumen.
Sinaran rembulan menyinari malam
Der Schein des Mondes erhellt die Nacht,
Malam yang menunggu kehadiranmu
die Nacht, die auf deine Ankunft wartet.
Kini kau telah pulang membawa harapan
Jetzt bist du zurückgekehrt und bringst Hoffnung,
Paduan asmara bersemi akhirnya
die Verbindung der Liebe erblüht endlich.





Writer(s): Zainol Bin Ali


Attention! Feel free to leave feedback.