Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekiranya
Wenn ich nur wüsste
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
cinta
padaku
dass
du
mich
liebst,
Ku
simpan
kasihmu
würde
ich
deine
Liebe
Ke
dalam
hatiku
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
puja
diriku
dass
du
mich
verehrst,
Takkan
ku
hampakan
würde
ich
die
Sehnsucht
Hasrat
di
hatimu
deines
Herzens
nicht
enttäuschen.
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
rindu
padaku
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
Kan
ku
sambut
tanganmu
würde
ich
deine
Hand
nehmen
Ke
taman
bahagia
und
dich
in
den
Garten
des
Glücks
führen.
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
sanjung
diriku
dass
du
mich
achtest,
Takkan
ku
lupakan
würde
ich
deine
Güte
Budimu
pada
ku
mir
gegenüber
nie
vergessen.
Bertahun
berpisah
Jahrelang
getrennt,
Rinduku
membara
brennt
meine
Sehnsucht,
Ku
sangka
kau
pergi
ich
dachte,
du
wärst
gegangen,
Mencari
pengganti
um
einen
Ersatz
zu
finden.
Sinaran
matamu
Das
Leuchten
deiner
Augen
Mendebar
sukmaku
lässt
meine
Seele
erbeben,
Hanyalah
wajahmu
nur
dein
Gesicht
Di
dalam
mimpiku
erscheint
in
meinen
Träumen.
Sinaran
rembulan
Der
Schein
des
Mondes
Menyinari
malam
erleuchtet
die
Nacht,
Malam
yang
menunggu
die
Nacht,
die
auf
Kehadiran
mu
deine
Ankunft
wartet.
Kini
kau
telah
pulang
Nun
bist
du
heimgekehrt
Membawa
harapan
und
bringst
Hoffnung,
Paduan
asmara
die
Vereinigung
der
Liebe
Bersemi
akhirnya
erblüht
endlich.
"Kini
kau
telah
pulang—
Alleycats
"Nun
bist
du
heimgekehrt—
Alleycats
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
cinta
padaku
dass
du
mich
liebst,
Ku
simpan
kasihmu
würde
ich
deine
Liebe
Ke
dalam
hatiku
in
meinem
Herzen
bewahren.
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
puja
diriku
dass
du
mich
verehrst,
Takkan
ku
hampakan
würde
ich
die
Sehnsucht
Hasrat
di
hatimu
deines
Herzens
nicht
enttäuschen.
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
rindu
padaku
dass
du
dich
nach
mir
sehnst,
Kan
ku
sambut
tanganmu
würde
ich
deine
Hand
nehmen
Ke
taman
bahagia
und
dich
in
den
Garten
des
Glücks
führen.
Sekiranya
ku
tahu
Wenn
ich
nur
wüsste,
Kau
sanjung
diriku
dass
du
mich
achtest,
Takkan
ku
lupakan
würde
ich
deine
Güte
Budimu
pada
ku
mir
gegenüber
nie
vergessen.
Bertahun
berpisah
Jahrelang
getrennt,
Rinduku
membara
brennt
meine
Sehnsucht,
Ku
sangka
kau
pergi
ich
dachte,
du
wärst
gegangen,
Mencari
pengganti
um
einen
Ersatz
zu
finden.
Sinaran
matamu
Das
Leuchten
deiner
Augen
Mendebar
sukmaku
lässt
meine
Seele
erbeben,
Hanyalah
wajahmu
nur
dein
Gesicht
Di
dalam
mimpiku
erscheint
in
meinen
Träumen.
Sinaran
rembulan
Der
Schein
des
Mondes
Menyinari
malam
erleuchtet
die
Nacht,
Malam
yang
menunggu
die
Nacht,
die
auf
Kehadiran
mu
deine
Ankunft
wartet.
Kini
kau
telah
pulang
Nun
bist
du
heimgekehrt
Membawa
harapan
und
bringst
Hoffnung,
Paduan
asmara
die
Vereinigung
der
Liebe
Bersemi
akhirnya
erblüht
endlich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saleh Jalil, Mazrie Nik Ahmed
Attention! Feel free to leave feedback.