Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setahun Sudah Berlalu
Ein Jahr ist vergangen
Gurindam
dan
irama
Gurindam
und
Melodie
Tidak
lagi
kuhiraukan
Beachte
ich
nicht
mehr
Setelah
api
cinta
terpadam
Nachdem
die
Flamme
der
Liebe
erloschen
ist
Apa
yang
tinggal
kini
Was
jetzt
noch
bleibt
Hanya
sisa
kesal
kemarin
Ist
nur
der
Rest
des
gestrigen
Kummers
Menjadi
simfoni
mendayu
Der
zu
einer
wehmütigen
Symphonie
wird
Pada
setiap
malam
Minggu
In
jeder
Samstagnacht
Setahun
sudah
berlalu
Ein
Jahr
ist
vergangen
Februari
muncul
kembali
Der
Februar
kehrt
zurück
Dengan
kehangatan
semalam
Mit
der
Wärme
der
letzten
Nacht
Tanpa
kusedari
Ohne
dass
ich
es
merke
Kupetik
mawar
merah
Pflücke
ich
eine
rote
Rose
Kutulis
sekuntum
puisi
Schreibe
ein
Gedicht
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Kesepian
memaksa
Die
Einsamkeit
zwingt
mich
Kulihat
wajah
di
cermin
In
den
Spiegel
zu
schauen
Terpandang
parut
di
mukaku
Ich
sehe
die
Narbe
auf
meinem
Gesicht
Bekas
cinta
yang
lama
Eine
Spur
alter
Liebe
Apakah
tidak
'kan
hilang
Wird
sie
denn
nie
verschwinden?
Kesan
cinta
yang
terus
mendatang
Die
Spuren
kommender
Liebe
Bermain
di
jiwa
ini
Spielen
in
dieser
Seele
Setahun
sudah
berlalu
Ein
Jahr
ist
vergangen
Februari
muncul
kembali
Der
Februar
kehrt
zurück
Dengan
kehangatan
semalam
Mit
der
Wärme
der
letzten
Nacht
Tanpa
kusedari
Ohne
dass
ich
es
merke
Kupetik
mawar
merah
Pflücke
ich
eine
rote
Rose
Kutulis
sekuntum
puisi
Schreibe
ein
Gedicht
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Setahun
sudah
berlalu
Ein
Jahr
ist
vergangen
Februari
muncul
kembali
Der
Februar
kehrt
zurück
Dengan
kehangatan
semalam
Mit
der
Wärme
der
letzten
Nacht
Tanpa
kusedari
Ohne
dass
ich
es
merke
Kupetik
mawar
merah
Pflücke
ich
eine
rote
Rose
Kutulis
sekuntum
puisi
Schreibe
ein
Gedicht
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Tapi
sayang
pada
siapa
'kan
kuberi
Aber,
Liebste,
wem
soll
ich
es
geben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Syed Mohd Amind Syed Hashim, Mohd Nasir Mohamed
Attention! Feel free to leave feedback.