Lyrics and translation Alleycats - Suatu Hari Di Taman Haiwan
Suatu
hari
Minggu
ku
ke
taman
haiwan
Однажды
я
пошел
в
парк
для
животных
Seronok
bukan
kepalang
Быть
придурком
совсем
не
весело
Melihat
bermacam
jenis
binatang
Увидеть
все
виды
животных
Dengan
telatahnya
С
его
выходками
Ada
yang
ketawa,
ada
yang
meradang
Кто-то
смеется,
кто-то
распаляется
Melihat
orang
datang
Вижу,
как
приближаются
люди
Sepasang
rusa
sedang
bercumbuan
Пара
птиц
слетается
стаей
Si
dara
tersipu
Краснеющая
девственница
Burung-burung
berkicauan,
merebakkan
sayapnya
Птицы
щебечут,
расправляя
крылья
Bila
sang
kancil
merayu
kepada
kekasihnya
Когда
мужчина
умоляет
свою
девушку
Harimau
cemburu
kerana
kesepian
Тигр
ревнует
к
одиночеству
Lalu
ia
meraung,
si
monyet
bertepiaran
Потом
он
взревел,
и
обезьяна
побежала
Manusia
melihat
telatah
si
burung
Вид
на
птиц
с
высоты
птичьего
полета
Yang
sedang
berdansa
Кто
танцует
Atau
mungkin
si
beruk
yang
ketawa
Или,
может
быть,
смеющаяся
обезьяна
Melihat
raga
manusia
Глядя
на
человеческое
тело
Si
buaya
tersenyum
melihat
si
dara
Крокодил
улыбается
Девственнице
Sambil
mengenyek
mata
При
этом
подмигивая
глазами
Si
dara
ketawa
dan
hari
pun
petang
Она
смеется
и
весь
остаток
ночи
Sampai
waktu
pulang
Пока
не
придет
время
возвращаться
домой
Berakhirlah
kisah
raga
manusia
Конец
человеческой
истории
Dan
juga
haiwan
А
также
животные
Di
suatu
hari
Minggu,
di
taman
ini
Однажды
в
воскресенье
в
парке
Yang
menjadi
kenangan
Который
стал
воспоминанием
Burung-burung
berkicauan,
merebakkan
sayapnya
Птицы
щебечут,
расправляя
крылья
Bila
sang
kancil
merayu
kepada
kekasihnya
Когда
мужчина
умоляет
свою
девушку
Harimau
cemburu
kerana
kesepian
Тигр
ревнует
к
одиночеству
Lalu
ia
meraung,
si
monyet
bertepiaran
Потом
он
взревел,
и
обезьяна
побежала
Manusia
melihat
telatah
si
burung
Вид
на
птиц
с
высоты
птичьего
полета
Yang
sedang
berdansa
Кто
танцует
Atau
mungkin
si
beruk
yang
ketawa
Или,
может
быть,
смеющаяся
обезьяна
Melihat
raga
manusia
Глядя
на
человеческое
тело
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dato' M. Nasir, S. Amin Shahab
Attention! Feel free to leave feedback.