Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ada
sepucuk
warkah
Es
gibt
einen
Brief
Dalam
riang
aku
terima
Den
ich
freudig
empfing
Dari
sekeping
hati
yang
kupuja
Von
einem
Herzen,
das
ich
verehre
Diselitkan
setangkai
mawar
Beigefügt
eine
Rose
Yang
merah
merekah
oh
warnanya
Die
rot
erblühte,
oh
ihre
Farbe
Tapi
sayang
telah
layu
pun
ia
Aber
leider
ist
sie
schon
verwelkt
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
merayu?
Warum
ich
flehe?
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
mengganggu?
Warum
ich
störe?
Bukankah
kau
yang
dulu
Warst
du
es
nicht,
die
einst
Mengharapkan
kasihku
Meine
Liebe
erhoffte
Setelah
kuserahkan
Nachdem
ich
sie
dir
gab
Dikau
membisu
Verstummtest
du
Tapi
mengapa
kini
Doch
warum
sagst
du
jetzt
Kau
kata
yang
kau
benci
Dass
du
mich
hasst
Setelah
jiwa
raga
Nachdem
ich
Leib
und
Seele
Kukorban
untukmu
Für
dich
opferte
Sampul
warkahmu
indah
Der
Umschlag
deines
Briefes
ist
schön
Tapi
isinya
hampa
Aber
sein
Inhalt
ist
leer
Haruskah
kuterima
Soll
ich
es
akzeptieren
Kesan
yang
tergambar
ini
Dieses
Bild,
das
sich
abzeichnet
Ada
sepucuk
warkah
Es
gibt
einen
Brief
Dalam
riang
aku
terima
Den
ich
freudig
empfing
Dari
sekeping
hati
yang
kupuja
Von
einem
Herzen,
das
ich
verehre
Diselitkan
setangkai
mawar
Beigefügt
eine
Rose
Yang
merah
merekah
oh
warnanya
Die
rot
erblühte,
oh
ihre
Farbe
Tapi
sayang
telah
layu
pun
ia
Aber
leider
ist
sie
schon
verwelkt
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
merayu?
Warum
ich
flehe?
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
mengganggu?
Warum
ich
störe?
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
merayu?
Warum
ich
flehe?
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
mengganggu?
Warum
ich
störe?
Bukankah
kau
yang
dulu
Warst
du
es
nicht,
die
einst
Mengharapkan
kasihku
Meine
Liebe
erhoffte
Setelah
kuserahkan
Nachdem
ich
sie
dir
gab
Dikau
membisu
Verstummtest
du
Tapi
mengapa
kini
Doch
warum
sagst
du
jetzt
Kau
kata
yang
kau
benci
Dass
du
mich
hasst
Setelah
jiwa
raga
kukorban
untukmu
Nachdem
ich
Leib
und
Seele
für
dich
opferte
Sampul
warkahmu
indah
Der
Umschlag
deines
Briefes
ist
schön
Tapi
isinya
hampa
Aber
sein
Inhalt
ist
leer
Haruskah
kuterima
Soll
ich
es
akzeptieren
Kesan
yang
tergambar
ini
Dieses
Bild,
das
sich
abzeichnet
Ada
sepucuk
warkah
Es
gibt
einen
Brief
Dalam
riang
aku
terima
Den
ich
freudig
empfing
Dari
sekeping
hati
yang
kupuja
Von
einem
Herzen,
das
ich
verehre
Diselitkan
setangkai
mawar
Beigefügt
eine
Rose
Yang
merah
merekah
oh
warnanya
Die
rot
erblühte,
oh
ihre
Farbe
Tapi
sayang
telah
layu
pun
ia
Aber
leider
ist
sie
schon
verwelkt
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
merayu?
Warum
ich
flehe?
Kau
tanya
kepadaku
Du
fragst
mich
Mengapa
aku
mengganggu?
Warum
ich
störe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zainol Ali
Attention! Feel free to leave feedback.