Lyrics and translation Alli Neumann - ATLANTA
Egal
wie
laut
ich
schrei'
Независимо
от
того,
как
громко
я
кричу'
Du
wirst
mich
nicht
hören
Ты
меня
не
услышишь
Und
auch
wenn
ich
dir
nach
wein'
И
даже
если
я
попью
тебе
вина'
Will
ich
dich
nicht
stören
Я
не
хочу
тебя
беспокоить
Ich
habe
mich
nicht
getraut,
nicht
getraut
dich
zu
fragen
Я
не
осмеливался,
не
осмеливался
спросить
тебя
Damals
im
Juli
in
Kopenhagen
und
Тогда,
в
июле,
в
Копенгагене
и
Zu
mir
oder
zu
dir
oder
zu
lieber
vergessen
Ко
мне,
или
к
тебе,
или
к
тому,
чтобы
лучше
забыть
Es
liegt
ein
ganzer
Ozean
zwischen
unseren
Betten
Между
нашими
кроватями
лежит
целый
океан
Und
wie
kann
ich
dir,
dir
nur
verzeihen
И
как
я
могу
простить
тебя,
только
тебя
Denn
wir
hatten
ja
nie
Zeit
für
einen
richtigen
Streit
Потому
что
у
нас
никогда
не
было
времени
для
настоящей
ссоры
Du
bist
ein
Geist,
den
ich
wohl
verfolgen
muss
Ты
призрак,
которого
я,
вероятно,
должен
преследовать
Wie,
wie,
wie
lass
ich
dich
los,
wie,
wie,
wie
lass
ich
dich
los
Как,
как,
как
я
тебя
отпущу,
как,
как,
как
я
тебя
отпущу
Du
in
Atlanta,
aber
ich
war
noch
nie
da
Ты
в
Атланте,
но
я
никогда
там
не
был
Jetzt
sitz'
ich
im
am
Fenster,
zähl
deine
Gespenster
Теперь
я
сяду
у
окна,
сосчитаю
твои
призраки
Ich
hab
mich
nicht
getraut
dich
zu
fragen
Я
не
осмеливался
спросить
тебя
Du
bist
wieder
in
Atlanta
Ты
снова
в
Атланте
Und
ich
habe
den
November-Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
И
у
меня
ноябрь-Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-он
Yeah,
Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
Yeah,
Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-он
Wir
sind
nicht
in
einer
Stadt
Мы
не
в
одном
городе
Und
wir
werden's
nie
sein
И
мы
никогда
не
будем
Vielleicht
ist
genau
das
der
Touch
Может
быть,
это
именно
то,
что
касается
Die
Distanz
und
wir
zwei
Расстояние,
и
мы
двое
Ich
geh'
nicht
nach
Atlanta,
ich
gebe
nichts
auf
Я
не
поеду
в
Атланту,
я
ничего
не
сдам
Ich
habe
mir
hier
mein
Imperium
gebaut
Я
построил
здесь
свою
империю
Meine
Schwestern,
meine
Shows,
mein
Stolz,
mh
Мои
сестры,
мои
шоу,
моя
гордость,
mh
Mein
Business,
mein
Bike,
meine
Boys
Мой
бизнес,
мой
велосипед,
мои
мальчики
Und
wie
kann
ich
dir,
dir
nur
verzeihen
И
как
я
могу
простить
тебя,
только
тебя
Denn
wir
hatten
ja
nie
Zeit
für
einen
richtigen
Streit
Потому
что
у
нас
никогда
не
было
времени
для
настоящей
ссоры
Du
bist
ein
Geist,
den
ich
wohl
verfolgen
muss
Ты
призрак,
которого
я,
вероятно,
должен
преследовать
Wie,
wie,
wie
lass
ich
dich
los,
wie,
wie,
wie
lass
ich
dich
los
Как,
как,
как
я
тебя
отпущу,
как,
как,
как
я
тебя
отпущу
Du
in
Atlanta,
aber
ich
war
noch
nie
da
Ты
в
Атланте,
но
я
никогда
там
не
был
Jetzt
sitz'
ich
im
am
Fenster,
zähl'
deine
Gespenster
Теперь
я
сяду
у
окна,
сосчитаю
твои
призраки
Ich
hab
mich
nicht
getraut
dich
zu
fragen
Я
не
осмеливался
спросить
тебя
Du
bist
wieder
in
Atlanta
Ты
снова
в
Атланте
Und
ich
habe
den
November-Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
И
у
меня
ноябрь-Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-он
Yeah,
Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-es
Yeah,
Blu-uh-uh-uh-uh-uh-uh-он
Dadeda,
dadeda,
da,
dadeda,
dadeda,
dadeda,
da
Dadeda,
dadeda,
поскольку,
dadeda,
dadeda,
dadeda,
поскольку
Dadeda,
dadeda,
dadeda,
da
Dadeda,
dadeda,
dadeda,
поскольку
Dade-da-da-da-da-da-da-da-da
Dade-da-da-da-da-da-da-da-da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alli Neumann, Inéz Kappenstein, Jonathan Kluth
Attention! Feel free to leave feedback.