Lyrics and translation Allie X - Rings a Bell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
so
hard
to
find
Так
сложно
найти,
It
takes
a
certain
place,
a
certain
time
Нужны
особое
место,
особое
время.
I
know
not
everybody
got
that
Я
знаю,
что
не
у
всех
есть
это
That
shine,
that
shine,
that
shine
Сияние,
сияние,
сияние,
A
trick
of
the
light
Игра
света,
Maybe
you're
a
diamond
in
the
dark
Может
быть,
ты
бриллиант
в
темноте.
I
could
wear
you
in
silver
around
Я
могла
бы
носить
тебя
в
серебряной
оправе
вокруг
My
heart,
my
heart,
my
heart
Моего
сердца,
моего
сердца,
моего
сердца.
It's
true,
it's
true
Это
правда,
это
правда.
I'm
thrown
in,
I'm
open
Я
увлечена,
я
открыта.
The
tone
hits,
ooh
Мелодия
звучит,
ох.
The
way
you
move,
it
rings
a
bell
То,
как
ты
двигаешься,
звенит
звоночком.
The
way
you
stare,
it
casts
a
spell
Твой
взгляд,
он
будто
колдует.
As
if
you
knew
me
well
Как
будто
ты
знаешь
меня
хорошо.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
Could
swear
that
we've
been
here
before
Могла
бы
поклясться,
что
мы
были
здесь
раньше,
'Cause
in
your
arms
I
feel
so
sure
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
чувствую
такую
уверенность.
As
if
you
knew
me
well
Как
будто
ты
знаешь
меня
хорошо.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
One
revolving
door
Одна
вращающаяся
дверь.
I'm
standing
where
I've
never
been
before
Я
стою
там,
где
никогда
не
была
раньше.
And
now
all
I
can
think
is
that
I
И
теперь
все,
о
чем
я
могу
думать,
это
то,
что
я
Want
more,
want
more,
want
more
of
you
Хочу
больше,
хочу
больше,
хочу
больше
тебя.
A
distant
rebel
yell
Далекий
крик
бунтаря.
I'm
thrown
in,
I'm
open
Я
увлечена,
я
открыта.
The
tone
hits,
ooh
Мелодия
звучит,
ох.
The
way
you
move,
it
rings
a
bell
То,
как
ты
двигаешься,
звенит
звоночком.
The
way
you
stare,
it
casts
a
spell
Твой
взгляд,
он
будто
колдует.
As
if
you
knew
me
well
Как
будто
ты
знаешь
меня
хорошо.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
Could
swear
that
we've
been
here
before
Могла
бы
поклясться,
что
мы
были
здесь
раньше,
'Cause
in
your
arms
I
feel
so
sure
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
чувствую
такую
уверенность.
As
if
you
knew
me
well
Как
будто
ты
знаешь
меня
хорошо.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
Thrown
in,
open
Увлечена,
открыта.
Tone
hits,
ooh
Мелодия
звучит,
ох.
The
way
you
move,
it
rings
a
bell
То,
как
ты
двигаешься,
звенит
звоночком.
The
way
you
stare,
it
casts
a
spell
Твой
взгляд,
он
будто
колдует.
As
if
you
knew
me
well
Как
будто
ты
знаешь
меня
хорошо.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
Could
swear
that
we've
been
here
before
Могла
бы
поклясться,
что
мы
были
здесь
раньше,
'Cause
in
your
arms
I
feel
so
sure
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
чувствую
такую
уверенность.
As
if
you
knew
me
well
Как
будто
ты
знаешь
меня
хорошо.
Must
have
been
a
reason
for
this
feeling
'cause
it
rings
a
bell
Должна
быть
причина
для
этого
чувства,
потому
что
оно
звенит
звоночком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Hughes, Oscar Michael Gorres, James Ghaleb
Attention! Feel free to leave feedback.