Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staying Power
Durchhaltevermögen
I
don't
have
a
face
that
makes
your
grandma
want
to
smile
Ich
hab
kein
Gesicht,
das
deine
Oma
zum
Lächeln
bringt
I
don't
have
the
milk
that
makes
me
want
to
have
a
child
Ich
hab
keine
Milch,
die
mich
Kinderkriegen
lässt
I
don't
have
the
disposition
for
drinks
with
the
girls
Ich
hab
nicht
die
Veranlagung
für
Drinks
mit
den
Mädels
I
don't
sing
for
straight
men
'cause
they
just
ruin
the
world
Ich
sing
nicht
für
Heteromänner,
sie
ruinieren
nur
die
Welt
Wanna
be
good
daughter,
but
I
push
my
mom
away
Will
gute
Tochter
sein,
doch
ich
stoße
meine
Mutter
weg
Wanna
be
good
patient,
but
my
doctor
makes
me
pay
Will
gute
Patientin
sein,
doch
mein
Arzt
lässt
mich
zahlen
Wanna
save
the
baby,
but
I
threw
away
the
bath
Will
das
Baby
retten,
doch
ich
schüttete
das
Bad
aus
My
body's
weak,
my
mind
is
bleak,
there's
one
thing
that
I
have
Mein
Körper
schwach,
mein
Geist
trostlos,
nur
eines
besitz
ich
Staying
power,
I've
got
the
power
Durchhaltevermögen,
ich
habe
die
Kraft
The
world,
come
hurt
me,
I
don't
mind
Welt,
verletz
mich,
ich
nehm's
nicht
übel
That's
'cause
I've
got
staying
power
Denn
ich
hab
Durchhaltevermögen
Minute
or
hour,
I'll
wait
you
out
Minute
oder
Stunde,
ich
warte
ab
I've
got
all
night,
all
night
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
ganze
Nacht
I've
got
all
night,
I
age
like
wine
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
ich
reif
wie
Wein
The
opportunity
is
mine
Die
Gelegenheit
gehört
mir
Don't
want
to
be
a
victim,
but
I
want
your
sympathy
Will
kein
Opfer
sein,
doch
ich
will
dein
Mitgefühl
Don't
want
to
be
religious,
but
life
brought
me
to
my
knees
Will
nicht
religiös
sein,
doch
brachte
das
Leben
mich
auf
die
Knie
I've
got
so
much
to
say
to
you
that
I
want
you
to
know
Ich
hab
dir
so
viel
zu
sagen,
was
du
wissen
solltest
But
I
don't
wanna
scare
you
off,
I
don't
want
you
to
go
Doch
ich
will
dich
nicht
verschrecken,
will
nicht
dass
du
gehst
I
tried
to
make
myself
attractive
in
the
ways
I
could
Ich
versuchte
attraktiv
zu
sein,
wie
ich
nur
konnte
I
tried
to
turn
my
failing
body
into
something
good
Versucht
meinen
versagenden
Körper
in
etwas
Gutes
zu
wandeln
If
the
world
could
love
me,
it
could
take
away
the
hurt
Wenn
die
Welt
mich
lieben
könnte,
nähme
sie
den
Schmerz
But
love,
it
doesn't
penetrate
the
only
thing
that
works
is
Doch
Liebe
dringt
nicht
durch,
einzig
was
wirkt
ist
Staying
power,
I've
got
the
power
Durchhaltevermögen,
ich
habe
die
Kraft
The
world,
come
hurt
me,
I
don't
mind
Welt,
verletz
mich,
ich
nehm's
nicht
übel
That's
'cause
I've
got
staying
power
Denn
ich
hab
Durchhaltevermögen
Minute
or
hour,
I'll
wait
you
out
Minute
oder
Stunde,
ich
warte
ab
I've
got
all
night,
all
night
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
ganze
Nacht
I've
got
all
night,
I
age
like
wine
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
ich
reif
wie
Wein
The
opportunity
is
mine
Die
Gelegenheit
gehört
mir
Staying
power,
I've
got
the
power
Durchhaltevermögen,
ich
habe
die
Kraft
The
world,
come
hurt
me,
I
don't
mind
Welt,
verletz
mich,
ich
nehm's
nicht
übel
That's
'cause
I've
got
staying
power
Denn
ich
hab
Durchhaltevermögen
Minute
or
hour,
I'll
wait
you
out
Minute
oder
Stunde,
ich
warte
ab
I've
got
all
night,
all
-
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
gan-
Staying
power,
I've
got
the
power
Durchhaltevermögen,
ich
habe
die
Kraft
The
world,
come
hurt
me,
I
don't
mind
Welt,
verletz
mich,
ich
nehm's
nicht
übel
That's
'cause
I've
got
staying
power
Denn
ich
hab
Durchhaltevermögen
Minute
or
hour,
I'll
wait
you
out
Minute
oder
Stunde,
ich
warte
ab
I've
got
all
night,
all
night
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
ganze
Nacht
I've
got
all
night,
I
age
like
wine
Ich
hab
die
ganze
Nacht,
ich
reif
wie
Wein
The
opportunity
is
mine
Die
Gelegenheit
gehört
mir
The
opportunity
is
mine
(mine,
mine,
mine)
Die
Gelegenheit
gehört
mir
(mir,
mir,
mir)
The
opportunity
is
mine
Die
Gelegenheit
gehört
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Hughes
Attention! Feel free to leave feedback.