Lyrics and translation Alligatoah feat. Morlockk Dilemma - Das bedeutet Krieg
Eure
Stadt
im
Kreuzvisier
Ваш
город
в
перекрестье
прицела
Wegen
Machtmissbräuchen,
wie
За
злоупотребления
властью,
такие
как
Dass
ihr
Batty
Boys
erschießt
Что
вы,
ребята,
стреляете
в
Бэтти
Бойз
Und
eine
Rasse
boykottiert
И
одна
раса
бойкотирует
Aber
wir
lassen
euch
in
Frieden
Но
мы
оставляем
вас
в
покое
Bis
einer
Graffiti
an
mein
Palastgebäude
schmiert
Пока
кто-нибудь
не
размажет
граффити
по
зданию
моего
дворца.
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Du
sitzt
im
Klassenkollektiv
Ты
сидишь
в
коллективе
класса
Machst
auf
Pseudo-Gee
Настраиваться
на
псевдо-ну
и
дела
Der
Nachts
in
Abrisshäusern
Haschisch-Peace
aus
Plastikbeuteln
dealt
Который
по
ночам
в
домах,
подлежащих
сносу,
раздавал
гашиш-Мир
из
пластиковых
пакетов
Bis
man
dir
Bastard
in
die
Dackelbeine
schießt
Пока
тебе,
ублюдок,
не
прострелят
ноги
как
у
таксы.
Denn
du
tickst
Katzenstreu
als
Speed
Потому
что
ты
предпочитаешь
наполнитель
для
кошачьего
туалета
скорости
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Und
so
zieh'
ich
in
die
Schlacht
mit
Euphorie
И
поэтому
я
вступаю
в
бой
с
эйфорией
Lass
die
Fäuste
fliegen
und
[?]
mit
Waffenläufen
zielen
Пусть
кулаки
летают
и
[?]
целятся
стволами
оружия
98
weeks
later
ist
mein
Schatzi
keusch
geblieben
98
недель
спустя
моя
возлюбленная
осталась
целомудренной
Aber
hat
sich
neu
verliebt
Но
снова
влюбился
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Ah,
mach'
ich's
Isolde,
wird
die
Slut
zum
Feuchtgebiet
Ах,
сделай
я
это,
Изольда,
шлюха
превратится
в
болото
Und
gebe
ihr
die
Keule,
bis
aus
ihr
'ne
Wassersäule
schießt
И
давай
ей
дубинку,
пока
из
нее
не
вырвется
столб
воды.
Fick'
sie
so
hart,
ab
jetzt
ist
Zapfenstreich
für
sie
Трахни
ее
так
сильно,
отныне
для
тебя
это
секс
Weil
sie
an
Plastikschläuchen
liegt
Потому
что
это
из-за
пластиковых
трубок
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Neulich
rief
jemand
auf
der
Skreet
На
днях
кто-то
позвонил
в
Скрит
"Schnappt
ihn
euch,
den
Dieb!"
"Хватайте
его,
вора!"
Alle
rasten
aus
und
zappeln,
wie
ein
Lachs
am
Räucherspieß
Все
суетятся
и
ерзают,
как
лосось
на
копченом
вертеле
Sie
holen
Hubschrauber,
denn
der
Handtaschenräuber
flieht
Они
едут
за
вертолетами,
потому
что
грабитель
сумок
убегает
Und
ich
verpass'
das
Deutschlandspiel
И
я
пропускаю
матч
с
Германией
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Auf
ins
Verderben,
die
Kanonen
brauchen
Futter
На
погибель,
пушкам
нужен
корм
Kameraden
spucken
Eingeweide,
Köpfe
platzen
Товарищи
выплевывают
кишки,
головы
лопаются
Wer
gibt
mir
Applaus,
wenn
ich
sterbe
und
mein
Sohn
seine
Mutter
Кто
будет
аплодировать
мне,
когда
я
умру,
а
мой
сын
станет
его
мамой
Rotz
und
Wasser
heulen
sieht?
Сопли
и
вой
воды
видит?
Ja,
Das
bedeutet
Krieg
Да,
это
означает
войну
Du
hast
gedacht,
wir
wären
aus
dem
Alter
raus
Ты
думал,
что
мы
вышли
из
возраста
Doch
ich
säge
lieber
Bäume
ab,
bevor
ich
mich
im
Wald
verlauf'
Но
я
бы
предпочел
срубить
деревья,
прежде
чем
заблудиться
в
лесу"
Und
du
hast
gedacht,
wir
wären
aus
dem
Alter
raus
И
ты
думал,
что
мы
вышли
из
возраста,
Aber
was
ich
gestern
lernte,
ist
morgen
wieder
Schall
und
Rauch
Но
то,
чему
я
научился
вчера,
завтра
снова
превратится
в
звук
и
дым
In
einem
abgezäunten
Gebiet,
wo's
keine
Nachtbeleuchtung
gibt
На
огороженной
территории,
где
нет
ночного
освещения
Hab'
ich
Verdacht
und
Neugier
- Was
ist
euer
Ziel?
У
меня
есть
подозрение
и
любопытство
- какова
ваша
цель?
Seid
ihr
verkackte
Teufelsdiener?
Erschafft
ihr
Leukämie?
Вы
что,
закоренелые
слуги
дьявола?
Вы
создаете
лейкемию?
Ihr
leugnet
meine
Theorie...?
Das
bedeutet
Krieg!
Вы
отрицаете
мою
теорию
...?
Это
означает
войну!
Du
frisst
den
Pflasterstein,
wenn
du
nicht
gleich
das
Plappermäulchen
schließt
Ты
съешь
булыжник,
если
не
закроешь
свой
болтливый
рот
прямо
сейчас
Und
man
findet
dich
in
irgendeinem
Kaff
bei
Neuruppin
И
тебя
найдут
в
какой-нибудь
кафешке
в
Нойруппине.
In
einem
Fass
mit
Säure,
weil
dich
sonst
die
Nachbarsleute
riechen
В
бочке
с
кислотой,
потому
что
иначе
тебя
почувствуют
соседи
Glaub
mir,
das
is'
kein
Rollenspiel
Поверь
мне,
это
не
ролевая
игра.
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Obwohl
ein
Graben
zwischen
unser'n
beiden
Fachwerkhäusern
liegt
Несмотря
на
то,
что
между
нашими
двумя
фахверковыми
домами
есть
ров,
Machst
du
ein'
Freundschaftsdienst,
indem
du
meine
Apfelbäume
gießt
Ты
оказываешь'
дружескую
услугу,
поливая
мои
яблони
Ich
bedanke
mich
mit
einem
selbst
gebackenen
Steusel-Quiche
Я
выражаю
свою
благодарность
домашним
пирогом
с
заварным
кремом
Steusel
Du
machst
ein
Schmatzgeräusch
zu
viel
Ты
издаешь
слишком
много
чмокающих
звуков
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Ah,
ja
ich
hasse
Deutsch-MCs
Ах,
да,
я
ненавижу
немецкий-МК
Es
gibt
Asiklatsche,
während
sie
an
der
Wasserpfeife
zieh'n
Раздаются
азиатские
хлопки,
пока
она
тянет
за
кальян
Komm
zum
Battle,
deine
Waffen
sind
'ne
Rachenfäule
und
auf
mich
mit
Wattebäuschen
ziel'n
Выходи
на
бой,
твое
оружие
- гнилая
глотка,
и
целись
в
меня
ватными
шариками.
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
So
lang
mein
Haschverkäufer
dealt,
rauch'
ich,
wie
ein
Apachenhäuptling
Piece
Пока
мой
продавец
оладий
торговал,
я
курил,
как
вождь
апачей.
Und
meine
Nase
muss
wie
Ackergäule
zieh'n
И
мой
нос,
должно
быть,
дергается,
как
колос,
Wenn
man
noch
Schnaps
ins
Feuer
gießt,
krieg'
ich
Hassgefühle,
wenn
man
mir
das
Kraftfahrzeug
entzieht!!
Если
подлить
в
огонь
еще
коньяку,
я
почувствую
ненависть,
если
меня
лишат
машины!!
Das
bedeutet
Krieg!
Это
означает
войну!
Auf
ins
Verderben,
die
Kanonen
brauchen
Futter
На
погибель,
пушкам
нужен
корм
Kameraden
spucken
Eingeweide,
Köpfe
platzen
Товарищи
выплевывают
кишки,
головы
лопаются
Wer
gibt
mir
Applaus,
wenn
ich
sterbe
und
mein
Sohn
seine
Mutter
Кто
будет
аплодировать
мне,
когда
я
умру,
а
мой
сын
станет
его
мамой
Rotz
und
Wasser
heulen
sieht?
Сопли
и
вой
воды
видит?
Tzja,
Das
bedeutet
Krieg
Цзя,
Это
означает
войну
Du
hast
gedacht,
wir
wären
aus
dem
Alter
raus
Ты
думал,
что
мы
вышли
из
возраста
Doch
ich
säge
lieber
Bäume
ab,
bevor
ich
mich
im
Wald
verlauf'
Но
я
бы
предпочел
срубить
деревья,
прежде
чем
заблудиться
в
лесу"
Und
du
hast
gedacht,
wir
wären
aus
dem
Alter
raus
И
ты
думал,
что
мы
вышли
из
возраста,
Aber
was
ich
gestern
lernte,
ist
morgen
wieder
Schall
und
Rauch
Но
то,
чему
я
научился
вчера,
завтра
снова
превратится
в
звук
и
дым
Auf
ins
Verderben
На
погибель
Wir
sind
die
Guten
Мы
хорошие
парни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Strobel, Falko Luniak
Attention! Feel free to leave feedback.