Alligatoah feat. Morlockk Dilemma - Das bedeutet Krieg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah feat. Morlockk Dilemma - Das bedeutet Krieg




Eure Stadt im Kreuzvisier
Ваш город в перекрестье прицела
Wegen Machtmissbräuchen, wie
За злоупотребления властью, такие как
Dass ihr Batty Boys erschießt
Что вы, ребята, стреляете в Бэтти Бойз
Und eine Rasse boykottiert
И одна раса бойкотирует
Aber wir lassen euch in Frieden
Но мы оставляем вас в покое
Bis einer Graffiti an mein Palastgebäude schmiert
Пока кто-нибудь не размажет граффити по зданию моего дворца.
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Du sitzt im Klassenkollektiv
Ты сидишь в коллективе класса
Machst auf Pseudo-Gee
Настраиваться на псевдо-ну и дела
Der Nachts in Abrisshäusern Haschisch-Peace aus Plastikbeuteln dealt
Который по ночам в домах, подлежащих сносу, раздавал гашиш-Мир из пластиковых пакетов
Bis man dir Bastard in die Dackelbeine schießt
Пока тебе, ублюдок, не прострелят ноги как у таксы.
Denn du tickst Katzenstreu als Speed
Потому что ты предпочитаешь наполнитель для кошачьего туалета скорости
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Und so zieh' ich in die Schlacht mit Euphorie
И поэтому я вступаю в бой с эйфорией
Lass die Fäuste fliegen und [?] mit Waffenläufen zielen
Пусть кулаки летают и [?] целятся стволами оружия
98 weeks later ist mein Schatzi keusch geblieben
98 недель спустя моя возлюбленная осталась целомудренной
Aber hat sich neu verliebt
Но снова влюбился
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Ah, mach' ich's Isolde, wird die Slut zum Feuchtgebiet
Ах, сделай я это, Изольда, шлюха превратится в болото
Und gebe ihr die Keule, bis aus ihr 'ne Wassersäule schießt
И давай ей дубинку, пока из нее не вырвется столб воды.
Fick' sie so hart, ab jetzt ist Zapfenstreich für sie
Трахни ее так сильно, отныне для тебя это секс
Weil sie an Plastikschläuchen liegt
Потому что это из-за пластиковых трубок
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Neulich rief jemand auf der Skreet
На днях кто-то позвонил в Скрит
"Schnappt ihn euch, den Dieb!"
"Хватайте его, вора!"
Alle rasten aus und zappeln, wie ein Lachs am Räucherspieß
Все суетятся и ерзают, как лосось на копченом вертеле
Sie holen Hubschrauber, denn der Handtaschenräuber flieht
Они едут за вертолетами, потому что грабитель сумок убегает
Und ich verpass' das Deutschlandspiel
И я пропускаю матч с Германией
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Auf ins Verderben, die Kanonen brauchen Futter
На погибель, пушкам нужен корм
Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Товарищи выплевывают кишки, головы лопаются
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe und mein Sohn seine Mutter
Кто будет аплодировать мне, когда я умру, а мой сын станет его мамой
Rotz und Wasser heulen sieht?
Сопли и вой воды видит?
Ja, Das bedeutet Krieg
Да, это означает войну
Du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Ты думал, что мы вышли из возраста
Doch ich säge lieber Bäume ab, bevor ich mich im Wald verlauf'
Но я бы предпочел срубить деревья, прежде чем заблудиться в лесу"
Und du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
И ты думал, что мы вышли из возраста,
Aber was ich gestern lernte, ist morgen wieder Schall und Rauch
Но то, чему я научился вчера, завтра снова превратится в звук и дым
In einem abgezäunten Gebiet, wo's keine Nachtbeleuchtung gibt
На огороженной территории, где нет ночного освещения
Hab' ich Verdacht und Neugier - Was ist euer Ziel?
У меня есть подозрение и любопытство - какова ваша цель?
Seid ihr verkackte Teufelsdiener? Erschafft ihr Leukämie?
Вы что, закоренелые слуги дьявола? Вы создаете лейкемию?
Ihr leugnet meine Theorie...? Das bedeutet Krieg!
Вы отрицаете мою теорию ...? Это означает войну!
Du frisst den Pflasterstein, wenn du nicht gleich das Plappermäulchen schließt
Ты съешь булыжник, если не закроешь свой болтливый рот прямо сейчас
Und man findet dich in irgendeinem Kaff bei Neuruppin
И тебя найдут в какой-нибудь кафешке в Нойруппине.
In einem Fass mit Säure, weil dich sonst die Nachbarsleute riechen
В бочке с кислотой, потому что иначе тебя почувствуют соседи
Glaub mir, das is' kein Rollenspiel
Поверь мне, это не ролевая игра.
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Obwohl ein Graben zwischen unser'n beiden Fachwerkhäusern liegt
Несмотря на то, что между нашими двумя фахверковыми домами есть ров,
Machst du ein' Freundschaftsdienst, indem du meine Apfelbäume gießt
Ты оказываешь' дружескую услугу, поливая мои яблони
Ich bedanke mich mit einem selbst gebackenen Steusel-Quiche
Я выражаю свою благодарность домашним пирогом с заварным кремом Steusel
Du machst ein Schmatzgeräusch zu viel
Ты издаешь слишком много чмокающих звуков
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Ah, ja ich hasse Deutsch-MCs
Ах, да, я ненавижу немецкий-МК
Es gibt Asiklatsche, während sie an der Wasserpfeife zieh'n
Раздаются азиатские хлопки, пока она тянет за кальян
Komm zum Battle, deine Waffen sind 'ne Rachenfäule und auf mich mit Wattebäuschen ziel'n
Выходи на бой, твое оружие - гнилая глотка, и целись в меня ватными шариками.
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
So lang mein Haschverkäufer dealt, rauch' ich, wie ein Apachenhäuptling Piece
Пока мой продавец оладий торговал, я курил, как вождь апачей.
Und meine Nase muss wie Ackergäule zieh'n
И мой нос, должно быть, дергается, как колос,
Wenn man noch Schnaps ins Feuer gießt, krieg' ich Hassgefühle, wenn man mir das Kraftfahrzeug entzieht!!
Если подлить в огонь еще коньяку, я почувствую ненависть, если меня лишат машины!!
Das bedeutet Krieg!
Это означает войну!
Auf ins Verderben, die Kanonen brauchen Futter
На погибель, пушкам нужен корм
Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Товарищи выплевывают кишки, головы лопаются
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe und mein Sohn seine Mutter
Кто будет аплодировать мне, когда я умру, а мой сын станет его мамой
Rotz und Wasser heulen sieht?
Сопли и вой воды видит?
Tzja, Das bedeutet Krieg
Цзя, Это означает войну
Du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Ты думал, что мы вышли из возраста
Doch ich säge lieber Bäume ab, bevor ich mich im Wald verlauf'
Но я бы предпочел срубить деревья, прежде чем заблудиться в лесу"
Und du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
И ты думал, что мы вышли из возраста,
Aber was ich gestern lernte, ist morgen wieder Schall und Rauch
Но то, чему я научился вчера, завтра снова превратится в звук и дым
Auf ins Verderben
На погибель
Wir sind die Guten
Мы хорошие парни
Hollahi
Холлахи





Writer(s): Lukas Strobel, Falko Luniak


Attention! Feel free to leave feedback.