Alligatoah feat. Timi Hendrix - Trostpreis (feat. Timi Hendrix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah feat. Timi Hendrix - Trostpreis (feat. Timi Hendrix)




Trostpreis (feat. Timi Hendrix)
Утешительный приз (feat. Timi Hendrix)
Darling, du hast aus mei'm Leben eine Pony-Ranch geschaffen
Дорогая, ты превратила мою жизнь в пони-ферму,
Deshalb möchte ich dir heute ein paar Komplimente machen
Поэтому сегодня хочу сделать тебе пару комплиментов.
Schließ die Augen und ich geb' dir 'ne Million Handküsse
Закрой глаза, и я подарю тебе миллион воздушных поцелуев.
Du siehst gut aus, ich hab' auch nich' so hohe Ansprüche
Ты хорошо выглядишь, у меня и требования не такие высокие.
Nein, ich lieb' dich so, du musst mir nich' ma' Essen machen
Нет, я люблю тебя так, что тебе даже не нужно готовить мне еду.
Was man nich' kann, sollte man besser lassen
Чего не умеешь, лучше не делать.
Girl, lehn dich zurück, ich mach alles für dich
Детка, откинься на спинку, я всё сделаю для тебя,
Wenn ich Zeit hab' und es nicht zu anstrengend ist
Если у меня будет время, и это не будет слишком утомительно.
Du bist nicht wie die ander'n, nich' so'n Modepüppchen
Ты не такая, как другие, не кукла модная,
Mit großen Brüsten, die geboren hübsch sind
С большой грудью, рождённая красоткой.
Du hast dein' eigenen Style - oh, holde Maid
У тебя свой стиль - о, прекрасная дева,
Doch deinen Zähnen schmeichelt ein goldenes Kleid
Но твоим зубам польстило бы золотое платье.
Ich schau' dir ins Gesicht und denk' an Regenbögen
Я смотрю тебе в лицо и думаю о радугах,
Die sind wenigstens schön, nur dein Face is' störend
Они хотя бы красивые, а твоё лицо раздражает.
Ach ja, ich muss dir da noch so ein Ding erzähl'n
Ах да, мне нужно тебе кое-что рассказать,
Aber du wirst das bestimmt versteh'n
Но ты, конечно, поймёшь.
Schatz, es tut mir so leid
Милая, мне так жаль,
Du bist nur der Trostpreis
Ты всего лишь утешительный приз.
Und immer, wenn der Mond scheint
И каждый раз, когда светит луна,
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Я думаю, что могло быть и лучше.
Und es tut mir so leid
И мне так жаль,
Du bist nur der Trostpreis
Ты всего лишь утешительный приз.
Und immer, wenn der Mond scheint
И каждый раз, когда светит луна,
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Я думаю о той, что тогда от меня упорхнула.
Ach, alles halb so wild
Ах, всё не так уж плохо,
Einem geschenkten Gaul ...
Дареному коню...
Und zur Not frisst der Teufel Fliegen
А в крайнем случае, чёрт ест мух.
Ich hätt' halt lieber die andere genommen
Я бы, конечно, предпочел другую.
Man kann ja nich' alles haben
Всего не получишь.
Keine Angst, ich verlass' dich nich'
Не бойся, я тебя не брошу.
Du kennst doch mein' Kumpel hier
Ты же знаешь моего приятеля,
Er war bei seiner Freundin ein klein bisschen direkter
Он был со своей девушкой чуть более прямолинеен.
Schatz, wir verbrachten schöne Tage zusamm'
Милая, мы провели вместе прекрасные дни,
Fuhren in den Urlaub, lagen am Strand
Ездили в отпуск, лежали на пляже.
Haben es länger versucht, doch ich hab' festgestellt
Мы долго пытались, но я понял,
Der Toaster is' intelligenter als du, lieg'
Что тостер умнее тебя, лгу.
Wach jede Nacht mit dir Engel in mein' Arm'
Каждую ночь с тобой обнимаю ангелов,
Immer, wenn du schläfst, bange ich deine Mom
Каждый раз, когда ты спишь, я боюсь твоей мамы.
Als ich mal gesagt hab', dass keine so wie du ist
Когда я говорил, что таких, как ты, больше нет,
Da wusste ich noch nicht, dass du dreißig Kilo zunimmst
Я ещё не знал, что ты на тридцать кило поправишься.
Und du hast echt gedacht, ich geh' nich' ohne dich fort
И ты правда думала, что я не уйду без тебя?
Ich hab' jetz' eine Neue, die mir billig Drogen besorgt
У меня теперь новая, которая достаёт мне дешёвые наркотики.
Stimmt, du hast Recht, wir hatten wirklich gute Zeiten
Да, ты права, у нас были действительно хорошие времена.
Ich fick' in dein Gesicht und du frisst meine Scheiße
Я срал тебе в лицо, а ты ела моё дерьмо.
Schau, wie schön blau deine Augen sind
Смотри, какие красивые синие у тебя глаза,
Timi hat dich mit der Faust geschminkt
Тими накрасил тебя кулаком.
Frauen wie dich gibt's in tausend Städten
Таких женщин, как ты, тысячи в каждом городе.
Lausemädchen, laufe Mädchen
Вшивая девчонка, беги, девчонка.
Schatz, es tut mir so leid
Милая, мне так жаль,
Du bist nur der Trostpreis
Ты всего лишь утешительный приз.
Und immer, wenn der Mond scheint
И каждый раз, когда светит луна,
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Я думаю, что могло быть и лучше.
Und es tut mir so leid
И мне так жаль,
Du bist nur der Trostpreis
Ты всего лишь утешительный приз.
Und immer, wenn der Mond scheint
И каждый раз, когда светит луна,
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Я думаю о той, что тогда от меня упорхнула.
So is' das Leben
Такова жизнь.
Man nimmt, was man kriegen kann
Берёшь то, что можешь получить.
Baby
Детка,
Du guckst so komisch, was los?
Ты так странно смотришь, что случилось?
Schatz, es tut mir so leid
Милая, мне так жаль,
Du bist nur der Trostpreis
Ты всего лишь утешительный приз.
Und immer, wenn der Mond scheint
И каждый раз, когда светит луна,
Denk' ich, da is' noch Luft nach oben
Я думаю, что могло быть и лучше.
Und es tut mir so leid
И мне так жаль,
Du bist nur der Trostpreis
Ты всего лишь утешительный приз.
Und immer, wenn der Mond scheint
И каждый раз, когда светит луна,
Denk' ich an die, die mir damals entflogen
Я думаю о той, что тогда от меня упорхнула.





Writer(s): Lukas Strobel, Tim Weitkamp


Attention! Feel free to leave feedback.