Alligatoah - Das bedeutet Krieg (Straßenmusik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Das bedeutet Krieg (Straßenmusik)




Das bedeutet Krieg (Straßenmusik)
Это значит война (Уличная музыка)
Eure Stadt im Kreuzvisier
Твой город на прицеле
Wegen Machtmissbräuchen, wie
Из-за злоупотреблений властью, таких как
Dass ihr Batty Boys erschießt
Расстрел твоих дружков-педиков
Und eine Rasse boykottiert
И бойкот целой расы
Aber wir lassen euch in Frieden
Но я оставлю тебя в покое
Bis einer Graffiti an mein Palastgebäude schmiert
Пока кто-нибудь не нарисует граффити на моем дворце
Das bedeutet Krieg!
Это значит война!
Und so zieh' ich in die Schlacht mit Euphorie
И вот я иду в бой с эйфорией
Lass die Fäuste fliegen und [?] mit Waffenläufen zielen
Пусть летят кулаки и [?] целятся дулами
98 weeks later ist mein Schatzi keusch geblieben
98 недель спустя моя крошка осталась невинной
Aber hat sich neu verliebt
Но влюбилась в другого
Das bedeutet Krieg!
Это значит война!
Neulich rief jemand auf der Skreet
Недавно кто-то крикнул на улице
"Schnappt ihn euch, den Dieb!"
"Хватайте его, вора!"
Alle rasten aus und zappeln, wie ein Lachs am Räucherspieß
Все сходят с ума и дёргаются, как лосось на вертеле
Sie holen Hubschrauber, denn der Handtaschenräuber flieht
Они вызывают вертолеты, ведь вор с сумочкой убегает
Und ich verpass' das Deutschlandspiel
А я пропускаю матч сборной Германии
Das bedeutet Krieg!
Это значит война!
Auf ins Verderben, die Kanonen brauchen Futter
Вперед, навстречу гибели, пушки хотят жрать
Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Товарищи плюются кишками, головы взрываются
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe und mein Sohn seine Mutter
Кто будет мне аплодировать, когда я умру, и мой сын увидит свою мать
Rotz und Wasser heulen sieht?
Рыдающей в три ручья?
Ja, Das bedeutet Krieg
Да, это значит война
Du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Ты думала, что мы вышли из того возраста
Doch ich säge lieber Bäume ab, bevor ich mich im Wald verlauf'
Но я лучше буду пилить деревья, чем заблужусь в лесу
Und du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
И ты думала, что мы вышли из того возраста
Aber was ich gestern lernte, ist morgen wieder Schall und Rauch
Но то, что я узнал вчера, завтра станет пустым звуком
In einem abgezäunten Gebiet, wo's keine Nachtbeleuchtung gibt
На огороженной территории, где нет ночного освещения
Hab' ich Verdacht und Neugier - Was ist euer Ziel?
У меня есть подозрения и любопытство - какова ваша цель?
Seid ihr verkackte Teufelsdiener? Erschafft ihr Leukämie?
Вы, черт возьми, служители дьявола? Вы создаете лейкемию?
Ihr leugnet meine Theorie...? Das bedeutet Krieg!
Ты отрицаешь мою теорию...? Это значит война!
Obwohl ein Graben zwischen unser'n beiden Fachwerkhäusern liegt
Хотя между нашими фахверковыми домами пролегает пропасть
Machst du ein' Freundschaftsdienst, indem du meine Apfelbäume gießt
Ты оказываешь дружескую услугу, поливая мои яблони
Ich bedanke mich mit einem selbst gebackenen Steusel-Quiche
Я благодарю тебя самодельным яблочным пирогом
Du machst ein Schmatzgeräusch zu viel
Ты издаёшь слишком громкий чмок, когда ешь
Das bedeutet Krieg!
Это значит война!
So lang mein Haschverkäufer dealt,
Пока мой дилер продает травку,
Rauch' ich, wie ein Apachenhäuptling Piece
Я курю, как вождь апачей
Und meine Nase muss wie Ackergäule zieh'n
И мой нос должен пахать, как ломовая лошадь
Wenn man noch Schnaps ins Feuer gießt,
Если плеснуть еще и шнапса в огонь
Krieg' ich Hassgefühle, wenn man mir das Kraftfahrzeug entzieht!!
Ярость охватывает меня, когда у меня отбирают машину!
Das bedeutet Krieg!
Это значит война!
Auf ins Verderben, die Kanonen brauchen Futter
Вперед, навстречу гибели, пушки хотят жрать
Kameraden spucken Eingeweide, Köpfe platzen
Товарищи плюются кишками, головы взрываются
Wer gibt mir Applaus, wenn ich sterbe und mein Sohn seine Mutter
Кто будет мне аплодировать, когда я умру, и мой сын увидит свою мать
Rotz und Wasser heulen sieht?
Рыдающей в три ручья?
Tzja, Das bedeutet Krieg
Ха, это значит война
Du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
Ты думала, что мы вышли из того возраста
Doch ich säge lieber Bäume ab, bevor ich mich im Wald verlauf'
Но я лучше буду пилить деревья, чем заблужусь в лесу
Und du hast gedacht, wir wären aus dem Alter raus
И ты думала, что мы вышли из того возраста
Aber was ich gestern lernte, ist morgen wieder Schall und Rauch
Но то, что я узнал вчера, завтра станет пустым звуком





Writer(s): Lukas Strobel, Falko Luniak


Attention! Feel free to leave feedback.