Alligatoah - Denk an die Kinder (Straßenmusik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Denk an die Kinder (Straßenmusik)




Denk an die Kinder (Straßenmusik)
Подумай о детях (Уличная музыка)
Schaut nicht weg, wenn das Elend plagt.
Не отворачивайся, когда страдания мучают.
Seit neustem mach' ich wieder Urlaub in Dänemark.
В последнее время я снова провожу отпуск в Дании.
Den Tränen nahe
На грани слез
Ich fahr' wieder einen hässlichen Gebrauchtwagen.
Я снова езжу на уродливой подержанной машине.
Ich dachte, man wächst mit seinen Ausgaben.
Я думал, что мы растем вместе с нашими расходами.
Doch wenn uns mal die Trends überhol'n
Но если нас когда-нибудь обгонят тренды
Ist Existenz bedroht bei uns prominenten Personen.
Существование находится под угрозой у нас, известных личностей.
Will mich ausnahmsweise wieder eine Sendung promoten
Если меня захочет прорекламировать хоть какая-нибудь передача
Muss ich Känguruhoden fressen, trotz schändlicher Quoten.
Мне придется есть яйца кенгуру, несмотря на позорные рейтинги.
Und so stopf' ich meinen Riesen Kamin
И поэтому я растапливаю свой гигантский камин
Mit unverkauften Exemplaren meiner Biographie.
Непроданными экземплярами своей биографии.
Dem letzten Paparazzi hab' ich ins Gesicht gepunched
Последнему папарацци я дал в лицо
Der knipst den Strand, wo ich lag, nur hat mich nicht erkannt.
Он снимает пляж, где я лежал, но не узнал меня.
Zeit, dass ich wieder in die VIP-Logen darf.
Пора мне снова попасть в VIP-ложи.
Außerdem muss ich die Raten für mein Speedboot bezahl'n
Кроме того, мне нужно оплатить взносы за мой катер
Also muss ich möglichst viele Likes generier'n
Поэтому мне нужно генерировать как можно больше лайков
Ohne Zeit zu verlier'n und ich weiß auch schon, wie.
Не теряя времени, и я уже знаю, как.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-е-тях, давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-е-тях, давай!
...
...
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Denken tut nicht weh.
Думать не больно.
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Spende ein "Ohje".
Пожертвуй "Ой".
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Endlich auf CD. Los
Наконец-то на CD. Давай
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da (Ah, yeah)
Подумай о де-е-е-е-е-е-тях (Ах, да)
Wir Stars haben's schwer, denn alle warten
Нам, звездам, тяжело, потому что все ждут
Dass wir etwas Falsches sagen
Что мы скажем что-то не то
Hashtag Galgenraten, ja, okay.
Хештег "Гадание на виселице", да, ладно.
Ich versteh', dass mich kein Fernsehmoderator mag
Я понимаю, что меня не любит ни один телеведущий
Seit meinem Selfie von der Nashornjagd.
После моего селфи с охоты на носорога.
Doch warum ernte ich schärfste Kritik
Но почему я получаю самую резкую критику
Als Monsanto-Werbegesicht?
Как рекламное лицо "Монсанто"?
Vielleicht weil es nach jedem meiner Trinkgelage Imageschaden gab
Может быть, потому что после каждой моей попойки был ущерб имиджу
Als würde man einen Pimmel krakeln auf Da Vincis "Abendmahl"?
Как будто на "Тайной вечере" да Винчи рисуют член?
Ich bekam für meinen Letzten Hit in der Hackfresse
За свой последний хит я получил по морде
Meiner Frau kein Applaus von der Klatschpresse.
Моей жене не аплодировала желтая пресса.
Klar, dass mich die Leute nicht mehr lieben
Понятно, что люди меня больше не любят
Denn ich war unter Alkohol am Steuer hinterziehen.
Потому что я был пьян за рулем и уклонялся от уплаты налогов.
Wurde inhaftiert, wegen Ringelpietz
Был арестован за непристойности
Mit einem Tinderteen, da war ich grinsefies
С подростком из Тиндера, я тогда улыбался
Denn ich gewinne wieder eure Sympathie mit einer Masche, die immer zieht.
Потому что я снова завоюю твою симпатию трюком, который всегда срабатывает.
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-е-тях, давай!
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da, los!
Подумай о де-е-е-е-е-е-тях, давай!
...
...
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Denken tut nicht weh.
Думать не больно.
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Spende ein "Ohje".
Пожертвуй "Ой".
Denk an die Kinder
Подумай о детях
Endlich auf CD. Los
Наконец-то на CD. Давай
Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
Подумай о де-е-е-е-е-е-тях
...
...
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Xavier Naidoo"] und sie denken auch an di-i-i-i-i-ich
["Ксавьер Найду"] и они тоже думают о те-е-е-е-е-бе
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Marius Müller-Westernhagen"] sie sind noch so klein
["Мариус Мюллер-Вестернхаген"] они еще такие маленькие
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Udo Lindenberg"] Denk an die Kin-da-da-da
["Удо Линденберг"] Подумай о де-е-е-е-тях
Und ich mein' nicht die Schokolade
И я не про шоколадку говорю
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Xavier Naidoo"] Wo denkst du hin?
["Ксавьер Найду"] О чем ты думаешь?
["Clemens Rehbein"] Und du weißt
["Клеменс Ребейн"] И ты знаешь
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Clemens Rehbein"] Ich denk' an die Kinder all night long
["Клеменс Ребейн"] Я думаю о детях всю ночь напролет
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Peter Brugger"] 1, 2, 3, 4 kleine Kinder
["Петер Бруггер"] 1, 2, 3, 4 маленьких ребенка
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Herbert Grönemeyer"] Oh, Kinder sind so verletzlich
["Герберт Грёнемейер"] О, дети такие ранимые
["Jan Delay"] Ja, Ja
["Ян Делай"] Да, да
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Herbert Grönemeyer"] Oh, Kinder sind auf dieser Welt einfach unersätzlich
["Герберт Грёнемейер"] О, дети в этом мире просто незаменимы
["Jan Delay"] Nenn mich "Vater Theresa"
["Ян Делай"] Назови меня "Мать Тереза"
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Till Lindemann"] Und sing dir dein Gewissen rein
["Тилль Линдеманн"] И пой для успокоения совести
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Peter Brugger"] Sie brauchen unsern Support
["Петер Бруггер"] Им нужна наша поддержка
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Philipp Poisel"] Wie soll ein Kind das ertragen?
["Филипп Пойзель"] Как ребенок может это вынести?
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Marius Müller-Westernhagen"] Denk an die Kin-da-da-da-da-da-da
["Мариус Мюллер-Вестернхаген"] Подумай о де-е-е-е-е-е-тях
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Bill Kaulitz"] Wir waren auch mal jung
["Билл Каулитц"] Мы тоже были молодыми
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
Denkt auch an uns
Подумайте и о нас
["Herbert Grönemeyer"] Sie können sich nicht wehren
["Герберт Грёнемейер"] Они не могут защитить себя
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Helge Schneider"] Sogar ich denke manchmal daran, lalala
["Хельге Шнайдер"] Даже я иногда думаю об этом, ля-ля-ля
(Denk an die Kinder)
(Подумай о детях)
["Herbert Grönemeyer"] Es geh um Leben und Tod, um meine Platte
["Герберт Грёнемейер"] Речь идет о жизни и смерти, о моей пластинке
["Helge Schneider"] dalalalala lalada dadada dolala
["Хельге Шнайдер"] далалала лалада дадада долала
...
...





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.