Alligatoah - Du bist schön (Straßenmusik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Du bist schön (Straßenmusik)




Du bist schön (Straßenmusik)
Ты прекрасна (Уличная музыка)
Ich bin ein Phänomen, ich bin 10 von 10
Я феномен, я 10 из 10,
Geometrisch perfekt, wie ein LEGO-Face
Геометрически совершенен, как лицо из LEGO.
Ich hab' den YouTuber-Look, wie im Buche gedruckt
У меня внешность ютубера, как с картинки,
Jeden Tag fress' ich ein neues Beautyprodukt
Каждый день я потребляю новый бьюти-продукт.
Ich schütze mich, denn ich lese nie die Preisschilder
Я защищаю себя, ведь я никогда не смотрю на ценники.
Sie dulden keine negativen Weibsbilder
Они не терпят никаких изъянов,
Und sie dulden keine Gesichtsfalten
И они не терпят морщин.
Michael Jackson Style, ich muss Schritt halten
Стиль Майкла Джексона, я должен соответствовать.
Also trag' ich noch mehr Schichten auf
Поэтому я наношу ещё больше слоёв.
Wer will schon 'ne ehrliche Haut?
Кому нужна естественная кожа?
Mein Lieblingsrohstoff - Botox
Мой любимый материал ботокс.
Ich hole alle Preise, sie nennen mich Hohlkopf
Я получаю все призы, меня называют пустоголовым.
Ey yo, Spieglein, Spieglein im Handy, sag mir, bin ich der King?
Эй, зеркальце, зеркальце в телефоне, скажи, я король?
Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
Зеркало неловко молчит, потом начинает петь:
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата.
Weder lesen, noch schreiben, noch was anderes
Ни читать, ни писать, ничему другому ты не научилась.
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата.
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Ты даже не можешь ничего с этим поделать, ты в этом не виновата.
Im Frühling denkt das Röslein
Весной думает розочка:
Wer nicht leiden will, muss schön sein
Кто не хочет страдать, должен быть красивым.
Dabei geb' ich mir doch Mühe, jede Luxus-Modemesse gibt mir Komplimente
При этом я же стараюсь, каждая выставка люксовой моды осыпает меня комплиментами.
Schöne Benutzeroberfläche
Прекрасный пользовательский интерфейс.
Und sie machen mir ein Angebot, das Freude weckt
И они делают мне предложение, от которого радостно на душе:
99% reduziert auf mein Äußeres
Скидка 99% на мою внешность.
Ich muss in die Sachen passen, hab' ich Hunger, gibt es Kochwäsche
Я должен подходить под вещи, если я голоден, есть стирка.
Manche tragen nur dieselben Schrottfetzen
Некоторые носят одни и те же обноски.
Ich trag' jeden Tag was anderes - Stoffwechsel
Я ношу каждый день что-то новое метаболизм.
Frag nicht, wie alt die sind, die meine Kleider näh'n
Не спрашивай, сколько лет тем, кто шьёт мою одежду.
Auf einer Skala von eins bis zehn
По шкале от одного до десяти...
Tja, denn Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen
Ведь одежда красит человека, но люди, которые делают одежду,
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken, ich schweife ab
До сих пор, к сожалению, позволяют себе меньше дизайнерских курток. Я отвлёкся.
Spieglein im Handy, bin ich der King?
Зеркальце в телефоне, я король?
Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen
Зеркало неловко молчит, потом начинает петь:
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата.
Weder lesen, noch schreiben, noch was anderes
Ни читать, ни писать, ничему другому ты не научилась.
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts
Ты прекрасна, но ты в этом не виновата.
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts
Ты даже не можешь ничего с этим поделать, ты в этом не виновата.
Im Frühling denkt das Röslein
Весной думает розочка:
Wer nicht leiden will, muss schön sein
Кто не хочет страдать, должен быть красивым.
Schönheitsschlaf (Schön)
Сон красоты (Красота)
Schönheitsschlaf (Uh-huhu)
Сон красоты (У-ху-ху)
Schönheitsschlaf, Schönheitsschlaf (Uh-huhu)
Сон красоты, сон красоты (У-ху-ху)
Schönheitsschlaf (Schlaf)
Сон красоты (Сон)
Schönheitsschlaf (Schlaf)
Сон красоты (Сон)
Schönheitsschlaf (Schlaf)
Сон красоты (Сон)
Schönheitsschlaf (Schlaf)
Сон красоты (Сон)
Schönheitsschlaf (Schlaf)
Сон красоты (Сон)
Schönheitsschlaf
Сон красоты
Schlaf
Сон





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.