Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Füttern verboten
Кормить запрещено
Kommen
Sie,
kommen
Sie,
ein
Raubtier
betrachten
Подойдите,
подойдите,
посмотрите
на
хищника,
Ich
werd'
Sie
staunen
lassen
mit
unglaublichen
Fakten
Я
удивлю
тебя
невероятными
фактами,
Im
Safaribus
erleben
Sie
den
Habitus
В
сафари-бусе
ты
увидишь
облик
Einer
Spezies,
die
ist
stark
genug,
sie
steht
nicht
unter
Artenschutz
Вида,
достаточно
сильного,
не
находящегося
под
угрозой
исчезновения.
Breitet
sich
aus
mit
dem
Ehrgeiz
einer
Schachfigur
Распространяется
с
амбициями
шахматной
фигуры,
Man
sucht
nicht
lang,
man
folge
der
Plastikspur
Долго
искать
не
нужно,
следуй
за
пластиковым
следом.
Täuscht
euch
nicht
wie
in
der
guten
alten
Zeit
Не
обманывайся,
как
в
старые
добрые
времена,
Hier
ist
die
Natur
gewaltbereit
Здесь
природа
агрессивна.
Komm
an
den
Zaun,
wo
die
Flüchtlinge
wohnen
Подойди
к
забору,
где
живут
беженцы,
Fotos
sind
erlaubt,
aber
füttern
verboten
Фотографировать
разрешено,
но
кормить
запрещено.
Schau
im
TV,
Magersüchtige
posen
Смотри
по
телевизору,
как
позируют
анорексички,
Fotos
sind
erlaubt,
aber
füttern
verboten
Фотографировать
разрешено,
но
кормить
запрещено.
Misch
dich
nicht
ein,
sie
könnten
bissig
sein
Не
вмешивайся,
они
могут
укусить.
Misch
dich
nicht
ein,
sie
könnten
bissig
sein
Не
вмешивайся,
они
могут
укусить.
Psst,
da,
im
Gebüsch
lauert
ein
Triebtäter
Тсс,
там,
в
кустах,
прячется
насильник,
Seine
Beute
hat
blondes
Fell
und
ist
siebzehn
Jahr
Его
добыча
– блондинка
семнадцати
лет.
Weiter
im
Süden
auf
der
Müllhalde
in
Dreck
und
Staub
Дальше
на
юг,
на
свалке,
в
грязи
и
пыли,
Findet
der
Bettlerrüde
alles,
um
ein
Nest
zu
bau'n
Пёс-попрошайка
находит
всё,
чтобы
свить
гнездо.
Sein
Weibchen
hat
grad
Junge
geworfen
Его
самка
только
что
ощенилась,
Die
können
im
Grunde
schon
Morgen
für
den
Unterhalt
sorgen
Щенки,
в
принципе,
уже
завтра
смогут
сами
себя
прокормить.
Da
grast
friedlich
eine
Rotte
Musikanten
Там
мирно
пасётся
стая
музыкантов,
Hier
flattert
ein
Schwarm
erschrockener
Zugmigranten
Здесь
порхает
стая
испуганных
перелётных
птиц.
Sie
vernahmen
Grunzen
und
Fäkaliengestank
Они
услышали
хрюканье
и
запах
экскрементов,
Ein
Nazigespann,
das
sichtlich
von
Primaten
abstammt
Это
шайка
нацистов,
явно
произошедших
от
приматов.
Manche
scheuen
eben
kluge
Bücher
Некоторые
избегают
умных
книг,
Dafür
haben
sie
einen
Rudelführer,
der
ist
eine
Stufe
drüber
Зато
у
них
есть
вожак,
он
на
ступеньку
выше.
Zum
Kommunizieren
strengen
sie
ihr
Stimmband
nicht
an
Для
общения
они
не
напрягают
голосовые
связки,
Sie
können
mit
den
Fingern
zwitschern
Они
могут
щебетать
пальцами.
Wenn
es
fremd
klingt,
dann
wittern
sie
ein
Attentat
Если
это
звучит
чуждо,
они
чуют
покушение
Und
markieren
ihr
Revier
mit
Stacheldraht
И
метят
свою
территорию
колючей
проволокой.
Komm
an
den
Zaun,
wo
die
Flüchtlinge
wohnen
Подойди
к
забору,
где
живут
беженцы,
Fotos
sind
erlaubt,
aber
füttern
verboten
Фотографировать
разрешено,
но
кормить
запрещено.
Schau
im
TV,
Magersüchtige
posen
Смотри
по
телевизору,
как
позируют
анорексички,
Fotos
sind
erlaubt,
aber
füttern
verboten
Фотографировать
разрешено,
но
кормить
запрещено.
Misch
dich
nicht
ein,
sie
könnten
bissig
sein
Не
вмешивайся,
они
могут
укусить.
Misch
dich
nicht
ein,
sie
könnten
bissig
sein
Не
вмешивайся,
они
могут
укусить.
Psst,
da,
ein
Politiker
oder
ein
Chamäleon?
Тсс,
там,
политик
или
хамелеон?
Man
sieht's
nicht
genau,
beides
passt
sich
der
Umgebung
an
Трудно
сказать
точно,
и
то,
и
другое
приспосабливается
к
окружающей
среде.
Oh-ho-ho-ho,
Sozialkritik,
was?
Klasse!
О-хо-хо,
социальная
критика,
да?
Класс!
Den
Finger
genau
in
die
Wunde
gelegt
Попал
прямо
в
точку.
Weiter
so!
Vielleicht
noch
'n
Merkel-Ferkel-Witz,
hm?
Продолжай
в
том
же
духе!
Может,
ещё
анекдот
про
Меркель?
Da,
seltene
Exemplare,
die
ihre
Elternpaare
zuhaus
versorgen
Вот,
редкие
экземпляры,
которые
содержат
своих
родителей
дома.
Sie
wär'n
fast
ausgestorben,
man
lernte
es
outzusourcen
Они
почти
вымерли,
но
научились
аутсорсингу.
Seht
wie
sie
sich
häuten,
wenn
der
Frühling
sprießt
Смотри,
как
они
линяют,
когда
наступает
весна,
Die
Zeit
in
der
der
Europäer
Richtung
Süden
zieht
Время,
когда
европейцы
мигрируют
на
юг.
Er
hat
erstaunliche
Balzrituale
У
него
удивительные
брачные
ритуалы,
Seinen
Brunftschrei
begleitet
eine
Alkoholfahne
Его
брачный
крик
сопровождается
алкогольными
парами.
Er
kommt
mit
Salto
Mortale
oder
Vivaldi
Sonate
Он
приходит
с
сальто-мортале
или
сонатой
Вивальди,
Doch
nur
der
Stärkste
von
allen
darf
sich
mit
dem
Alphatier
paaren
Но
только
сильнейший
из
всех
может
спариться
с
альфа-самцом.
Und
am
Ende
der
Nahrungskette
И
в
конце
пищевой
цепи
Steht
über
den
Menschen
das
Marktinteresse
Над
человеком
стоят
рыночные
интересы.
Manche
jagen
nach
Getränken
und
warmen
Essen
Одни
охотятся
за
напитками
и
тёплой
едой,
Andere
nach
mit
Präsidenten
bemalten
Zetteln
Другие
– за
бумажками
с
портретами
президентов.
Im
Menschenreich
da
hamstern
sie
den
maximalen
Sachertrag
В
человеческом
царстве
они
накапливают
максимальную
прибыль,
In
einem
Affenzahn
ist
bald
schon
alles
abgegrast
В
бешеном
темпе
скоро
всё
будет
выжжено.
Hat
eine
Herde
mehr,
wird
sie
zum
Nachbarstaat
Если
у
стада
становится
больше,
оно
превращается
в
соседнее
государство,
Und
so
markier'n
sie
ihr
Revier
mit,
ja
genau,
Stacheldraht
И
таким
образом
они
метят
свою
территорию,
да-да,
колючей
проволокой.
Komm
an
den
Zaun,
wo
die
Flüchtlinge
wohnen
Подойди
к
забору,
где
живут
беженцы,
Fotos
sind
erlaubt,
aber
füttern
verboten
Фотографировать
разрешено,
но
кормить
запрещено.
Schau
im
TV,
Magersüchtige
posen
Смотри
по
телевизору,
как
позируют
анорексички,
Fotos
sind
erlaubt,
aber
füttern
verboten,
ey
yeah
Фотографировать
разрешено,
но
кормить
запрещено,
эй,
да.
Misch
dich
nicht
ein,
sie
könnten
bissig
sein
Не
вмешивайся,
они
могут
укусить.
Misch
dich
nicht
ein,
sie
könnten
bissig
sein
Не
вмешивайся,
они
могут
укусить.
Sie
verlassen
nun
den
Zoologischen
Garten-Eden
Вы
покидаете
Зоологический
сад-Эдем,
Lebewesen
brauchen
Illusionen
von
Privatsphäre
Живым
существам
нужны
иллюзии
личного
пространства.
Ich
schließe
nicht
mit
einer
großen
Moralpredigt
Я
не
закончу
большой
моральной
проповедью,
Notiere
bloß
meine
Beobachtungen
tagtäglich
Просто
каждый
день
записываю
свои
наблюдения.
Wir
lassen
die
Kreaturen
allein
mit
sich
Мы
оставляем
существ
наедине
с
собой,
Heh,
die
Natur
sorgt
für
Gleichgewicht
Эх,
природа
сама
позаботится
о
равновесии.
Wäre
toll,
wenn
ihr
für
das
Gehege
spenden
wollt
Было
бы
здорово,
если
бы
ты
хотела
пожертвовать
на
вольер,
Dann
färben
wir
die
Käfigwände
gold
Тогда
мы
покрасим
стены
клетки
в
золотой
цвет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! Feel free to leave feedback.