Alligatoah - Komissar Reloaded - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Komissar Reloaded




Komissar Reloaded
Комиссар перезагрузка
Ich cruise durch die im tiefergelegten Streifenwagen
Я кружу по улицам в заниженной патрульной машине, красотка,
Komm' mit Heckspoiler zu den Geiselnahmen
Приезжаю со спойлером на захваты заложников.
Wenn der Strolch die Felgen sieht aus Massenspuren Chrom
Когда негодяй видит мои хромированные диски,
Assishurensohn: Kapitulation yeah
Этот засранец сразу сдается, да.
Wir haben dich auf frischer Tat ertappt
Мы поймали тебя на месте преступления,
Und du wirst hinter Gitter, ja gebracht
И ты отправишься за решетку, да.
Wir fahren in mein Revier, das Polizeirevier
Мы едем в мой участок, полицейский участок,
Nur keine falsche Scheu herreinspaziert!
Не стесняйся, проходи!
Ich nehme jeden G-Rapper hoch und ich sag' mal
Я ловлю каждого гангста-рэпера и говорю:
Die Dollar und dein Koks und deine Bitches sind beschlagnahmt
Твои доллары, кокс и твои телки конфискованы.
Halt deine Fresse Boy
За shut up, boy
Ich bin gesetzestreu
Я законопослушный,
Heißt du kannst mich nicht bestechen
Значит, ты не можешь меня подкупить.
Ich hör sie schreien: Fuck the police!
Я слышу, как они кричат: Fuck the police!
Ich ruf' verfickt jeden Verbrecher auch mit Rachemotiv!
Я призову каждого преступника, даже с мотивом мести!
Ich verhafte dich egal, ob du mein Homie bist
Я арестую тебя, даже если ты мой кореш,
Ich bin Polizist,
Я полицейский,
Und tue bloß die Pflicht! (Isso!)
И просто выполняю свой долг! (Именно!)
Ihr seit G-G-G's Verbrecherstraßenjungs
Вы все Г-Г-Г гангстеры уличные пацаны,
Doch der K-K-K K-K-K Komissar geht um!
Но К-К-К К-К-К Комиссар идет по следу!
Fein, dass du jeden Kontroleur boxst, homes
Прекрасно, что ты бьешь каждого контролера,
Doch ich bin dir auf der Spur wie Sherlock Holmes!
Но я иду по твоему следу, как Шерлок Холмс!
Ihr seit G-G-G's Verbrecherstraßenjungs
Вы все Г-Г-Г гангстеры уличные пацаны,
Doch der K-K-K K-K-K Komissar geht um!
Но К-К-К К-К-К Комиссар идет по следу!
Fein, dass du jeden Kontroleur boxst, homes
Прекрасно, что ты бьешь каждого контролера,
Doch ich bin dir auf der Spur wie Sherlock Holmes!
Но я иду по твоему следу, как Шерлок Холмс!
Sack, krieg' ich mehr Kugeln ab, als ein Fußballgott?
Получаю я больше пуль, чем футбольный бог?
Doch ich fang sie mit den Zähnen, ich bin Supercop
Но я ловлю их зубами, я суперкоп.
Kein Zufall, Schmock
Не случайно, чувак,
Ich bin Kugelsicher
Я пуленепробиваемый.
Du denkst du hast mich erwischt, es war ein Double, diggah!
Ты думаешь, ты меня поймал, это был двойник, братан!
Was lernen wir daraus?
Какой из этого следует вывод?
Dass man nicht mit dem Gesetz fisselt
Что с законом шутки плохи.
Geh zur Schule, lern, und bleib' aufm Teppich
Иди в школу, учись и не высовывайся.
Ey die kriminelle Laufbahn mündet dem Begräbnis!
Эй, криминальная карьера ведет к могиле!
Du willst ein krummes Ding drehen?
Хочешь провернуть темное дельце?
Dann dreh ein deiner Nase!! (Haah!)
Тогда проверни в своей голове! (Ха!)
Ihr seit G-G-G's Verbrecherstraßenjungs
Вы все Г-Г-Г гангстеры уличные пацаны,
Doch der K-K-K K-K-K Komissar geht um!
Но К-К-К К-К-К Комиссар идет по следу!
Fein, dass du jeden Kontroleur boxst, homes
Прекрасно, что ты бьешь каждого контролера,
Doch ich bin dir auf der Spur wie Sherlock Holmes!
Но я иду по твоему следу, как Шерлок Холмс!
Ihr seit G-G-G's Verbrecherstraßenjungs
Вы все Г-Г-Г гангстеры уличные пацаны,
Doch der K-K-K K-K-K Komissar geht um!
Но К-К-К К-К-К Комиссар идет по следу!
Fein, dass du jeden Kontroleur boxst, homes
Прекрасно, что ты бьешь каждого контролера,
Doch ich bin dir auf der Spur wie Sherlock Holmes!
Но я иду по твоему следу, как Шерлок Холмс!
(Achtung, null-null-Schneider! Jetzt geht es richtig los!)
(Внимание, ноль-ноль-Шнайдер! Сейчас начнется самое интересное!)
(Hahahahaha, so ein Nachbeben hat es in sich!)
(Хахахаха, вот это послесловие!)





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.