Alligatoah - Nachbeben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Nachbeben




Nachbeben
Последствия
Ich baller
Я смотрю,
Ich baller
Я смотрю,
Ich baller
Я смотрю,
Ich baller mir den krankesten Videocontent
Я смотрю самый безумный видеоконтент
Jihadi John-Shit, eFukt und Bondage
В стиле Джихади Джона, eFukt и бондаж
Seh Artikel von Kriegen und Konflikt
Вижу статьи о войнах и конфликтах
Meine Mimik ist wie 'ne Betonschicht
Моё лицо как бетонная плита
Denn ich hab alles gesehen
Ведь я всё видел
Außer vielleicht einen Mann
Кроме разве что мужика,
Der sein' eigenen Kopf isst
Который ест свою собственную голову
Also noch nicht, mich schockt nichts
Пока ещё нет, меня ничто не шокирует
I wear my sunglasses im Darknet, ja (ja, ja)
Ношу солнцезащитные очки в даркнете, да (да, да)
Inkognito-Tabs, die Qual der Wahl
Вкладки инкогнито, муки выбора
Ich bin Spartiat, weil nur mit dickem Fell
Я спартанец, ведь только с толстой кожей
Werd ich kein schwarzes Schaf am Arbeitsmarkt
Не стану паршивой овцой на рынке труда
Denn ich acker wie ein Irrer, um die Kröten zu verdienen
Ведь я пашу как проклятый, чтобы заработать бабки
Und kann mir später Dinge leisten, so wie Burnout-Therapien
И потом позволить себе всякое, например, терапию от выгорания
Gute Ketamine zu bösartigen Spielen
Хороший кетамин к злобным играм
Ist die Königsdisziplin (ah, yeah-yeah-yeah)
Вот высший пилотаж (а, yeah-yeah-yeah)
Abends in der Küche mit der Psychoterroristin
Вечером на кухне с психотеррористкой
Werd ich zum Poet, wir reden nur in Schmähgedichten
Я становлюсь поэтом, мы говорим только язвительными стихами
Denn ich leb in 'ner Beziehung mit verbalem Waffengürtel
Ведь я живу в отношениях с вербальным оружейным поясом
Es wär doch keine Liebe, wenn wir uns nicht hassen würden
Это была бы не любовь, если бы мы не ненавидели друг друга
Diese Fratzen, Bücher, Kommentare
Эти рожи, книги, комментарии
Sind meine Gute-Nacht-Lektüre
Моё чтиво перед сном
Und dann in die Tasten prügeln
А потом колотить по клавишам
Als würd ich für Wacken üben (Elf)
Как будто репетирую для Wacken (Одиннадцать)
Unser Kopf ist aus Stahl, wir sind hart
Наши головы из стали, мы крепкие
Bis wir uns abends in den Schlaf legen, Nachbeben
Пока вечером не ляжем спать, последствия
Bloß ein Schock, doch noch Jahre danach
Всего лишь шок, но даже годы спустя
Sind unsre Herzen Porzellanläden, Nachbeben
Наши сердца - фарфоровые лавки, последствия
Pass auf deine Seele auf
Береги свою душу
Nachbeben
Последствия
Pass auf deine Seele auf
Береги свою душу
Ja
Да
(Ja, ja)
(Да, да)
(Nachbeben)
(Последствия)
Ich drück
Я жму
Ich drück
Я жму
Ich drück (mh)
Я жму (мх)
Ich drück den Knopf - Hiroshima
Я жму на кнопку - Хиросима
Noch ein Trauma, hoppala
Ещё одна травма, ой
Versiegel es mit Heisenberg-Kristallen (pscht)
Запечатай её кристаллами Гейзенберга (тсс)
Wir müssen ganz feste feiern, bis wir fallen (push, push)
Мы должны очень крепко отпраздновать, пока не упадём (push, push)
Ich scroll ein Jahrhundert im Bruchteil
Я прокручиваю век за долю
Einer Sekunde ins Unterbewusstsein
Секунды в подсознание
Leute, die diesen Artikel geliket haben
Люди, которым понравилась эта статья
Interessieren sich auch für Stricke und Leitern, klicken sie weiter
Также интересуются верёвками и лестницами, нажмите далее
Zuhause ist die Stimmung wie im Führerbunker - Gift
Дома атмосфера как в бункере фюрера - яд
Deshalb mach ich wieder eine Überstundenschicht
Поэтому я снова беру сверхурочную смену
Mit müdem Tunnelblick, egal, ob mich der Chef beleidigt (egal)
С усталым взглядом в никуда, плевать, даже если начальник оскорбляет (плевать)
Nur noch 36 Jahre bis zum Renteneintritt
Всего 36 лет до пенсии
Klar, kann ich dir 'ne Niere und 'n Ei braten (ja, ja)
Конечно, я могу пожарить тебе почку и яйцо (да, да)
Ich kann alles, außer "Nein" sagen
Я могу всё, кроме как сказать "нет"
Eines Tages, sagen sie, werden mal deine Träume wahr
Однажды, говорят, твои мечты сбудутся
Ich hoffe nicht, denn ich träume schwarz - gute Nacht
Надеюсь, что нет, потому что мне снятся кошмары - спокойной ночи
Unser Kopf ist aus Stahl, wir sind hart
Наши головы из стали, мы крепкие
Bis wir uns abends in den Schlaf legen, Nachbeben
Пока вечером не ляжем спать, последствия
Bloß ein Schock, doch noch Jahre danach
Всего лишь шок, но даже годы спустя
Sind unsre Herzen Porzellanläden, Nachbeben
Наши сердца - фарфоровые лавки, последствия
Pass auf deine Seele auf
Береги свою душу
Nachbeben
Последствия
Pass auf deine Seele auf
Береги свою душу
Trotz einem Leben voller Folterszenen
Несмотря на жизнь, полную сцен пыток
Hab ich keine Scholgefäden, äh, Folgeschäden
У меня нет школьных нитей, э, последствий
Nur in den Nackenmuskeln manchmal ein Achselzucken (egal)
Только в мышцах шеи иногда пожимание плечами (плевать)
Ich hab richtig getippt im Lotto, ich bin mit 'nem Model
Я сорвал куш в лотерею, я с моделью
In den Flitterwochen, ich bin echt beeindruckt
В свадебном путешествии, я действительно впечатлён
Ich sitz auf Kosten, vom Blitz getroffen
Я сижу на деньгах, поражённый молнией
Mit 'm Genick gebrochen, alles kein Beinbruch (true)
Со сломанной шеей, всё пустяки (правда)
Und wie ich so mit leerem Blick über Dinge grübel
И пока я так с пустым взглядом размышляю о вещах
Bemerk ich auf einmal, dass ich mein Kind verprügel
Вдруг замечаю, что избиваю своего ребёнка
Und dabei Geräusche mache wie ein Pinscher-Rüde
И при этом издаю звуки, как кобель пинчера
"Alles okay?" - "Ich bin nur müde!"
"Всё в порядке?" - просто устал!"
Dabei dacht ich, dass sich mein Leben zum Guten wandt
А я думал, что моя жизнь меняется к лучшему
Doch bin wutentbrannt im Unruhestand (isso)
Но я в ярости на пенсии (вот так)
Ich so: "Vorbei ist vorbei, juckt"
Я такой: "Что было, то было, пофиг"
Meine Seele so: "Einspruch"
Моя душа такая: "Возражаю"
Unser Kopf ist aus Stahl, wir sind hart
Наши головы из стали, мы крепкие
Bis wir uns abends in den Schlaf legen, Nachbeben
Пока вечером не ляжем спать, последствия
Bloß ein Schock, doch noch Jahre danach
Всего лишь шок, но даже годы спустя
Sind unsre Herzen Porzellanläden, Nachbeben
Наши сердца - фарфоровые лавки, последствия
Pass auf deine Seele auf
Береги свою душу
Nachbeben
Последствия
Pass auf deine Seele auf (ja, ja, ja)
Береги свою душу (да, да, да)
Pass auf deine Seele auf (ja, ja, ja)
Береги свою душу (да, да, да)
Nachbeben
Последствия
Dafür gibt's keinen Prothesenbau
Для этого нет протезирования
(Nachbeben)
(Последствия)






Attention! Feel free to leave feedback.