Lyrics and translation Alligatoah - Narben (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narben (Live)
Шрамы (Live)
Ich
glaube,
sie
waren
jetzt
in
jedem
erdenklichen
Beruf
tätig,
Кажется,
я
перепробовал
все
мыслимые
профессии,
Sie
sind
immer
kläglich
И
всегда
жалко
Gescheitert...
Терпел
неудачу...
Ja,
ich
frage
mich
manchmal,
ob
sie
sich
mit
Absicht
so
blöd
anstell'n
Да,
я
иногда
задаюсь
вопросом,
не
валяю
ли
я
дурака
специально
Und
trotzdem
fang'
sie
immer
wieder
was
Neues
an
И
все
равно
каждый
раз
начинаю
что-то
новое
Was
versprechen
sie
sich
davon?
Что
я
от
этого
жду?
Ja,
ich
weiß,
ich
war
Englischlehrer,
Gespensterjäger
Да,
я
знаю,
я
был
учителем
английского,
охотником
за
привидениями,
Entertainer,
Sänftenträger
Артистом,
носильщиком
паланкина,
Ich
war
Judokämpfer,
U-Boot-Lenker
Я
был
дзюдоистом,
командиром
подводной
лодки,
Fluglotsenarzt,
Suhlgroßhändler
Врачом-авиадиспетчером,
оптовым
торговцем
из
Зуля,
Empfangsdamencaster,
äh,
Tankwagenfahrer
Кастинг-директором
для
девушек
на
ресепшен,
э-э,
водителем
бензовоза,
Landkartenmaler,
Anglerberater,
klar
Картографом,
консультантом
по
рыбной
ловле,
конечно,
Beim
Militär,
Gerichtsmediziner,
Angela
Merkels
dritter
Geliebter
В
армии,
судмедэкспертом,
третьим
любовником
Ангелы
Меркель,
Landesverkehrsminister
von
China,
tanzende-Bären-im-Schritt-Tätowierer
Министром
транспорта
Китая,
татуировщиком
танцующих
медведей
в
паху,
Bitch,
alles
ist
schiefgegangen,
doch
das
war
genau
so
Plan
Детка,
все
пошло
наперекосяк,
но
так
и
было
задумано,
Also
wieder
mit
dem
Fahrrad
auf
die
Autobahn
Так
что
снова
на
велосипеде
на
автобан,
Als
Frauenschwarm
brauchst
du
Erfahrung,
los,
erfahre
Чтобы
стать
сердцеедом,
нужен
опыт,
так
что
получай
его,
Verletzte
Kinder
kriegen
eher
Schokolade
Раненые
дети
скорее
получат
шоколадку,
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
Мне
не
хватает
нескольких
пальцев,
из
этой
темы
получится
книга,
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
Копье
в
моем
животе,
меня
интервьюируют,
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
На
моей
голове
след
от
шины,
девушка
слушает
меня,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben,
yeah
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
да,
Ich
war
Brettspielschreiner,
Taxi
Driver
Я
был
плотником
по
настольным
играм,
таксистом,
Jet
Lis
Meister,
Abschleppdienstleiter
Учителем
Джет
Ли,
начальником
эвакуационной
службы,
Webdesigner,
Steckbriefschreiber
Веб-дизайнером,
составителем
фотороботов,
Pepsi-Light-Verkäufer,
Drecksviehtreiber
Продавцом
Pepsi
Light,
погонщиком
скота,
Extremsportler,
Seelsorger,
AIDS-Forscher,
Reporter
Экстремалом,
священником,
исследователем
СПИДа,
репортером,
Skateboarder,
Seefahrer,
Gay
Porn
Star
Скейтбордистом,
моряком,
геем-порнозвездой,
Computerspiele-Tester,
Schulkantinenbäcker,
Flugmaschinenchef
Тестировщиком
компьютерных
игр,
пекарем
в
школьной
столовой,
шеф-поваром
на
дирижабле,
Gesuchter
Kriegsverbrecher,
Buchkapiteltexter
Разыскиваемым
военным
преступником,
писателем
глав
для
книг,
Immer
direkt
gefeuert
oder
von
den
Cheffen
verhau'n
Меня
всегда
сразу
увольняли
или
избивали
начальники,
Ich
nehm'
das
lächelnd
in
Kauf,
denn
meine
Rechnung
geht
auf
Я
принимаю
это
с
улыбкой,
потому
что
мой
план
работает,
Einmal
zeigt
sie
mir
Int'resse
Однажды
она
проявит
ко
мне
интерес,
Jede
Wunde
ist
'ne
Story,
also
weiter
Scherben
essen
Каждая
рана
— это
история,
так
что
продолжай
есть
осколки,
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
Мне
не
хватает
нескольких
пальцев,
из
этой
темы
получится
книга,
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
Копье
в
моем
животе,
меня
интервьюируют,
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
На
моей
голове
след
от
шины,
девушка
слушает
меня,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben,
yeah
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
да,
Und
ich
steuere
den
Flieger,
alle
finden
den
Tod
И
я
управляю
самолетом,
все
найдут
свою
смерть,
Du
bist
ein
blinder
Passagier,
ich
bin
ein
blinder
Pilot
Ты
— безбилетный
пассажир,
я
— слепой
пилот,
Ich
werd
gerufen:
"Herr
Doktor,
ich
merk'
meine
Beine
nicht!"
Меня
зовут:
"Господин
доктор,
я
не
чувствую
ног!",
Ich
sage
nichts
- ärztliche
Schweigepflicht
Я
ничего
не
говорю
— врачебная
тайна,
Und
nochmal,
alle
finden
den
Tod
И
снова,
все
найдут
свою
смерть,
Du
bist
ein
blinder
Passagier,
ich
bin
ein
blinder
Pilot
Ты
— безбилетный
пассажир,
я
— слепой
пилот,
Ich
werd
gerufen:
"Herr
Doktor,
ich
merk'
meine
Beine
nicht!"
Меня
зовут:
"Господин
доктор,
я
не
чувствую
ног!",
Ich
sage
nichts
- ärztliche
Schweigepflicht
Я
ничего
не
говорю
— врачебная
тайна,
"Sie
sind
gefeueeert!"
Schade...
Hahaha...
"Вы
уволеныы!"
Жаль...
Ха-ха-ха...
Mir
fehlen
ein
paar
Daumen,
aus
dem
Thema
wird
ein
Buch
Мне
не
хватает
нескольких
пальцев,
из
этой
темы
получится
книга,
Ein
Speer
in
meinem
Unterleib,
ich
werde
interviewt
Копье
в
моем
животе,
меня
интервьюируют,
Mein
Kopf
trägt
eine
Reifenspur,
das
Mädchen
hört
mir
zu
На
моей
голове
след
от
шины,
девушка
слушает
меня,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны
шрамы,
Willst
du
sie
haben,
dann
brauchst
du...
yeah...
Narben
Хочешь
заполучить
её,
тебе
нужны...
да...
шрамы,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! Feel free to leave feedback.