Alligatoah - Narben (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Narben (Live)




Ich glaube, sie waren jetzt in jedem erdenklichen Beruf tätig,
Я думаю, что теперь они занимались любой мыслимой профессией,
Sie sind immer kläglich
Они всегда жалки
Gescheitert...
Потерпевший неудачу...
Ja, ich frage mich manchmal, ob sie sich mit Absicht so blöd anstell'n
Да, я иногда задаюсь вопросом, намеренно ли она ведет себя так глупо
Und trotzdem fang' sie immer wieder was Neues an
И все же она всегда ловит что-то новое
Was versprechen sie sich davon?
Что вы обещаете себе?
Ja, ich weiß, ich war Englischlehrer, Gespensterjäger
Да, я знаю, что я был учителем английского языка, охотником за призраками
Entertainer, Sänftenträger
Конферансье, Носитель Сена
Ich war Judokämpfer, U-Boot-Lenker
Я был Самбист, U-Boot-Рычаг
Fluglotsenarzt, Suhlgroßhändler
Авиадиспетчеры Врач, Suhlgroßhändler
Empfangsdamencaster, äh, Tankwagenfahrer
Портье, э-э, водитель бензовоза
Landkartenmaler, Anglerberater, klar
Художник по картам, консультант по рыболовству, ясно
Beim Militär, Gerichtsmediziner, Angela Merkels dritter Geliebter
У военных, судмедэкспертов, третий возлюбленный Ангелы Меркель
Landesverkehrsminister von China, tanzende-Bären-im-Schritt-Tätowierer
Министр государственного транспорта Китая, танцующий медведь-в-шаге татуировщик
Bitch, alles ist schiefgegangen, doch das war genau so Plan
Сука, все пошло не так, но это был именно такой план
Also wieder mit dem Fahrrad auf die Autobahn
Так что снова на велосипеде на шоссе
Als Frauenschwarm brauchst du Erfahrung, los, erfahre
Как женский Рой, вам нужен опыт, вперед, опыт
Verletzte Kinder kriegen eher Schokolade
Раненые дети, скорее всего, получат шоколад
Mir fehlen ein paar Daumen, aus dem Thema wird ein Buch
Мне не хватает нескольких больших пальцев, из темы становится книга
Ein Speer in meinem Unterleib, ich werde interviewt
Копье в низ живота, меня берут интервью
Mein Kopf trägt eine Reifenspur, das Mädchen hört mir zu
Моя голова несет след шин, девушка слушает меня
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben, yeah
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы, да
Ich war Brettspielschreiner, Taxi Driver
Я был плотником настольной игры, водителем такси
Jet Lis Meister, Abschleppdienstleiter
Мастер Jet Lis, Начальник Службы Буксировки
Webdesigner, Steckbriefschreiber
Веб-Дизайнеры, Маркеры
Pepsi-Light-Verkäufer, Drecksviehtreiber
Продавец Pepsi Light, Водитель Грязного Скота
Extremsportler, Seelsorger, AIDS-Forscher, Reporter
Экстремальные спортсмены, душеприказчики, исследователи СПИДа, репортеры
Skateboarder, Seefahrer, Gay Porn Star
Скейтбордист, Мореплаватель, Gay Porn Star
Computerspiele-Tester, Schulkantinenbäcker, Flugmaschinenchef
Тестер Компьютерных Игр, Школьный Краевед, Руководитель Летательной Машины
Gesuchter Kriegsverbrecher, Buchkapiteltexter
Разыскиваемый Военный Преступник, Текст Книги
Immer direkt gefeuert oder von den Cheffen verhau'n
Всегда сразу уволят или Cheffen verhau'n
Ich nehm' das lächelnd in Kauf, denn meine Rechnung geht auf
Я принимаю это, улыбаясь, потому что мой счет идет на
Einmal zeigt sie mir Int'resse
Однажды она показывает мне Int'resse
Jede Wunde ist 'ne Story, also weiter Scherben essen
Каждая рана-это история, так что продолжайте есть осколки
Mir fehlen ein paar Daumen, aus dem Thema wird ein Buch
Мне не хватает нескольких больших пальцев, из темы становится книга
Ein Speer in meinem Unterleib, ich werde interviewt
Копье в низ живота, меня берут интервью
Mein Kopf trägt eine Reifenspur, das Mädchen hört mir zu
Моя голова несет след шин, девушка слушает меня
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben, yeah
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы, да
Und ich steuere den Flieger, alle finden den Tod
И я управляю летчиком, все находят смерть
Du bist ein blinder Passagier, ich bin ein blinder Pilot
Ты слепой пассажир, Я слепой пилот
Ich werd gerufen: "Herr Doktor, ich merk' meine Beine nicht!"
Я кричу: "господин доктор, я не замечаю своих ног!"
Ich sage nichts - ärztliche Schweigepflicht
Я ничего не говорю - врачебное молчание
Und nochmal, alle finden den Tod
И еще раз, все находят смерть
Du bist ein blinder Passagier, ich bin ein blinder Pilot
Ты слепой пассажир, Я слепой пилот
Ich werd gerufen: "Herr Doktor, ich merk' meine Beine nicht!"
Я кричу: "господин доктор, я не замечаю своих ног!"
Ich sage nichts - ärztliche Schweigepflicht
Я ничего не говорю - врачебное молчание
"Sie sind gefeueeert!" Schade... Hahaha...
"Они уволены!" Прискорбно... Хахаха...
Mir fehlen ein paar Daumen, aus dem Thema wird ein Buch
Мне не хватает нескольких больших пальцев, из темы становится книга
Ein Speer in meinem Unterleib, ich werde interviewt
Копье в низ живота, меня берут интервью
Mein Kopf trägt eine Reifenspur, das Mädchen hört mir zu
Моя голова несет след шин, девушка слушает меня
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужны шрамы
Willst du sie haben, dann brauchst du... yeah... Narben
Если вы хотите их иметь, то вам нужно... да... Лицо





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.