Alligatoah - Narben (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Narben (Live)




Narben (Live)
Шрамы (Live)
Ich glaube, sie waren jetzt in jedem erdenklichen Beruf tätig,
Кажется, я перепробовал все мыслимые профессии,
Sie sind immer kläglich
И всегда жалко
Gescheitert...
Терпел неудачу...
Ja, ich frage mich manchmal, ob sie sich mit Absicht so blöd anstell'n
Да, я иногда задаюсь вопросом, не валяю ли я дурака специально
Und trotzdem fang' sie immer wieder was Neues an
И все равно каждый раз начинаю что-то новое
Was versprechen sie sich davon?
Что я от этого жду?
Ja, ich weiß, ich war Englischlehrer, Gespensterjäger
Да, я знаю, я был учителем английского, охотником за привидениями,
Entertainer, Sänftenträger
Артистом, носильщиком паланкина,
Ich war Judokämpfer, U-Boot-Lenker
Я был дзюдоистом, командиром подводной лодки,
Fluglotsenarzt, Suhlgroßhändler
Врачом-авиадиспетчером, оптовым торговцем из Зуля,
Empfangsdamencaster, äh, Tankwagenfahrer
Кастинг-директором для девушек на ресепшен, э-э, водителем бензовоза,
Landkartenmaler, Anglerberater, klar
Картографом, консультантом по рыбной ловле, конечно,
Beim Militär, Gerichtsmediziner, Angela Merkels dritter Geliebter
В армии, судмедэкспертом, третьим любовником Ангелы Меркель,
Landesverkehrsminister von China, tanzende-Bären-im-Schritt-Tätowierer
Министром транспорта Китая, татуировщиком танцующих медведей в паху,
Bitch, alles ist schiefgegangen, doch das war genau so Plan
Детка, все пошло наперекосяк, но так и было задумано,
Also wieder mit dem Fahrrad auf die Autobahn
Так что снова на велосипеде на автобан,
Als Frauenschwarm brauchst du Erfahrung, los, erfahre
Чтобы стать сердцеедом, нужен опыт, так что получай его,
Verletzte Kinder kriegen eher Schokolade
Раненые дети скорее получат шоколадку,
Mir fehlen ein paar Daumen, aus dem Thema wird ein Buch
Мне не хватает нескольких пальцев, из этой темы получится книга,
Ein Speer in meinem Unterleib, ich werde interviewt
Копье в моем животе, меня интервьюируют,
Mein Kopf trägt eine Reifenspur, das Mädchen hört mir zu
На моей голове след от шины, девушка слушает меня,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben, yeah
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы, да,
Ich war Brettspielschreiner, Taxi Driver
Я был плотником по настольным играм, таксистом,
Jet Lis Meister, Abschleppdienstleiter
Учителем Джет Ли, начальником эвакуационной службы,
Webdesigner, Steckbriefschreiber
Веб-дизайнером, составителем фотороботов,
Pepsi-Light-Verkäufer, Drecksviehtreiber
Продавцом Pepsi Light, погонщиком скота,
Extremsportler, Seelsorger, AIDS-Forscher, Reporter
Экстремалом, священником, исследователем СПИДа, репортером,
Skateboarder, Seefahrer, Gay Porn Star
Скейтбордистом, моряком, геем-порнозвездой,
Computerspiele-Tester, Schulkantinenbäcker, Flugmaschinenchef
Тестировщиком компьютерных игр, пекарем в школьной столовой, шеф-поваром на дирижабле,
Gesuchter Kriegsverbrecher, Buchkapiteltexter
Разыскиваемым военным преступником, писателем глав для книг,
Immer direkt gefeuert oder von den Cheffen verhau'n
Меня всегда сразу увольняли или избивали начальники,
Ich nehm' das lächelnd in Kauf, denn meine Rechnung geht auf
Я принимаю это с улыбкой, потому что мой план работает,
Einmal zeigt sie mir Int'resse
Однажды она проявит ко мне интерес,
Jede Wunde ist 'ne Story, also weiter Scherben essen
Каждая рана это история, так что продолжай есть осколки,
Mir fehlen ein paar Daumen, aus dem Thema wird ein Buch
Мне не хватает нескольких пальцев, из этой темы получится книга,
Ein Speer in meinem Unterleib, ich werde interviewt
Копье в моем животе, меня интервьюируют,
Mein Kopf trägt eine Reifenspur, das Mädchen hört mir zu
На моей голове след от шины, девушка слушает меня,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben, yeah
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы, да,
Und ich steuere den Flieger, alle finden den Tod
И я управляю самолетом, все найдут свою смерть,
Du bist ein blinder Passagier, ich bin ein blinder Pilot
Ты безбилетный пассажир, я слепой пилот,
Ich werd gerufen: "Herr Doktor, ich merk' meine Beine nicht!"
Меня зовут: "Господин доктор, я не чувствую ног!",
Ich sage nichts - ärztliche Schweigepflicht
Я ничего не говорю врачебная тайна,
Und nochmal, alle finden den Tod
И снова, все найдут свою смерть,
Du bist ein blinder Passagier, ich bin ein blinder Pilot
Ты безбилетный пассажир, я слепой пилот,
Ich werd gerufen: "Herr Doktor, ich merk' meine Beine nicht!"
Меня зовут: "Господин доктор, я не чувствую ног!",
Ich sage nichts - ärztliche Schweigepflicht
Я ничего не говорю врачебная тайна,
"Sie sind gefeueeert!" Schade... Hahaha...
"Вы уволеныы!" Жаль... Ха-ха-ха...
Mir fehlen ein paar Daumen, aus dem Thema wird ein Buch
Мне не хватает нескольких пальцев, из этой темы получится книга,
Ein Speer in meinem Unterleib, ich werde interviewt
Копье в моем животе, меня интервьюируют,
Mein Kopf trägt eine Reifenspur, das Mädchen hört mir zu
На моей голове след от шины, девушка слушает меня,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны шрамы,
Willst du sie haben, dann brauchst du... yeah... Narben
Хочешь заполучить её, тебе нужны... да... шрамы,





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.