Alligatoah - Prostitution - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Prostitution




Prostitution
Проституция
Da! Junger Mann... Äh, Garcon. Prostitution.
Да! Молодой человек... Э-э, Гарсон. Проституция.
Aus meinem Autofenster seh ich fünf zehn Frau'n
Из окна моей машины я вижу пять, десять женщин,
Die auch noch Kohle für die Sünde nehmen - Skandal
Которые берут деньги за грех - скандал!
Die lassen ihre Würde auf'm Strich verpuffen
Они позволяют своему достоинству испариться на панели,
Schamlos! Mehr als nur das Schicksal schlucken
Бесстыжие! Глотают больше, чем просто судьбу.
No Go - Geldgier macht unser Volk marode
Никуда не годится - жадность губит наш народ,
Schon eine Dollarnote bringt die Vollnarkose
Даже одна долларовая банкнота приводит к полной анестезии.
Sie lügen und verbergen die Wahrheit
Они лгут и скрывают правду,
Man ist nie ehrlich ohne ehrliche Arbeit
Нельзя быть честным без честного труда.
Dreck! Verquatscht, ich komm zu spät zu meinem Chef
Черт! Заболтался, я опаздываю к своему шефу,
Ich muss ihm noch die Fussnägel schneiden
Мне еще нужно подстричь ему ногти на ногах.
Mich wie ein Schulmädchen kleidend durch's Berufsleben schleimen
Я пролезаю через рабочую жизнь, словно школьница, подлизываясь,
Was?! Ich tu das nur wegen Scheinen
Что?! Я делаю это только ради денег.
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
Есть люди, которые никогда этого не поймут,
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
Мы бросаем в них камни,
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
Для этого даже не нужно выходить на улицу,
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Ах, как хорошо, что мы живем в стеклянном доме.
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
Есть люди, которые никогда этого не поймут,
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
Мы бросаем в них камни,
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
Для этого даже не нужно выходить на улицу,
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Ах, как хорошо, что мы живем в стеклянном доме.
Merkantilismus!
Меркантилизм!
Letzte Nacht... Alle Folgen Baywatch
Прошлой ночью... Все серии "Спасателей Малибу",
Das mag er und ich hab immer Gesprächsstoff
Он это любит, и у меня всегда есть темы для разговора,
Wenn ich ihn rasiere ab der Kinnfalte
Когда я брею его, начиная со складки на подбородке,
Mich bück und auch die vierte Backe hinhalte
Наклоняюсь и подставляю даже четвертую щеку,
Weil ihr Handrücken nach Kohleöfen schmeckt
Потому что тыловая сторона ее ладони пахнет угольными печами,
Fällt mir ein: "Wie sieht's aus mit 'ner Lohnerhöhung, Chef?"
Мне приходит в голову: "Как насчет повышения зарплаты, шеф?"
Heimfahrt über'n Strich, weil ich in der Nähe wohne
Дорога домой через панель, потому что я живу рядом,
Da! Wieder so 'ne Ehrenlose
Вот! Еще одна бесчестная,
Ob ich sie deepthroate oder liebkose
Делаю ли я ей глубокий минет или ласкаю,
Ist ihr Jacke wie Hose
Ей все равно,
Denn sie kriegt Kohle
Ведь она получает деньги.
Schlimm - Ich frag mich wer für so 'ne Schlampe bezahlt
Ужасно - я спрашиваю себя, кто платит за такую шлюху,
"Die gibt dir nicht mal einen Kuss, hat ein Bekannter gesagt."
"Она тебе даже поцелуя не даст, сказал один знакомый."
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
Есть люди, которые никогда этого не поймут,
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
Мы бросаем в них камни,
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
Для этого даже не нужно выходить на улицу,
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Ах, как хорошо, что мы живем в стеклянном доме.
Es gibt Menschen, die es nie begreifen
Есть люди, которые никогда этого не поймут,
Wir bewerfen sie mit Ziegelsteinen
Мы бросаем в них камни,
Dafür muss man nicht mal auf die Strasse gehen
Для этого даже не нужно выходить на улицу,
Ach wie gut, dass wir im Glashaus leben
Ах, как хорошо, что мы живем в стеклянном доме.
Roman Polanski!
Роман Полански!





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.