Alligatoah - Vorn an der Ecke - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alligatoah - Vorn an der Ecke




Vorn an der Ecke
Around the Corner
Uh!... Hör die Melodie ... und meine Verschwörungstheorie
Uh!... Hear the melody ... and my conspiracy theory, darling
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
There's a new building around the corner
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Who lives in that house and what do the fences mean?
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
I could, but I don't want to ask them
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
They must be Illuminati
Pssst, ich kann nicht lauter plaudern
Shh, I can't talk any louder
Wahrscheinlich sitzt hier irgendwo ne Wanze, so wie auf der Mauer auf der Lauer
There's probably a bug somewhere, like on the wall, lurking
Es ist merkwürdig sie ham ein Haus gebaut da
It's strange they built a house there
Das ist nicht Flower-Power, das ist fauler Zauber
That's not flower power, that's foul magic
Ich kann nicht reingucken, mysteriös und
I can't see inside, it's mysterious and
Da bleibt nur eins: Das ist ne′ Verschwörung
There's only one explanation: It's a conspiracy
War auch nix in der Zeitung, kein Wunder, scheinbar stecken
There was nothing in the newspaper either, no wonder, apparently they are
Sie mit bundesweiter Presse, unter einer Decke
In cahoots with the nationwide press
Auf dem Banner stand Mayer, klingt wie ein Anagramm
The banner said Mayer, sounds like an anagram
Für Eimer. Das ist ja allerhand!
For bucket. That's quite something!
Eimer, geheimer, Geheimagent
Bucket, secret, secret agent
CIA, Mossad oder Spidermann
CIA, Mossad or Spiderman
Illuminatensymbole über diesem Haus
Illuminati symbols above this house
Aus nem bestimmten Winkel sieht das Dach wie eine Pyramide aus
From a certain angle the roof looks like a pyramid
Man sieht das Fliegenfänger in Gardinen hängen
You can see flycatchers hanging in the curtains
Gute Nahrung für Reptilienmenschen
Good food for reptilian humanoids
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
There's a new building around the corner
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Who lives in that house and what do the fences mean?
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
I could, but I don't want to ask them
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
They must be Illuminati
Das Haus ist zwar nicht hell erleuchtet doch sie sind heller erwach
The house is not brightly lit, but they are more awake
Sitzen im Kellerschacht, planen die Weltherrschaft
Sitting in the cellar shaft, planning world domination
Da kann ich schlecht hingehn' und nach dem Grund ihres Daseins fragen
I can't very well go there and ask about the reason for their existence
Sie würden nicht die Wahrheit sagen, mich wien′ Staatsfeind jagen
They wouldn't tell the truth, they'd hunt me down like a public enemy
Aber ihr Schweigen ist Beweis genug
But their silence is proof enough
Ich weiss jetzt das sie dort was gemeines tun
I know now that they are doing something mean there
Wahrscheinlich kreuzen dort die Tempelritter
The Knights Templar probably crossbreed there
Außerirdische mit den Enkel Hitlers
Aliens with Hitler's grandchildren
Guck doch mal hin, im Garten steht ein Blutorangensaft
Look, there's a blood orange juice in the garden
Was soll das was anderes sein außer ein Ufolandeplatz
What else could it be but a UFO landing site
Denn Freimaurer verstecken und das steht in keinem Wochenblatt
Because Freemasons hide and that's not in any weekly paper
Hier den Beweis das Lady Di, Kennedy erschossen hat
Here's the proof that Lady Di shot Kennedy
Was Wissenschaft!? Nicht altbekannte Weißheit schlucken
What science!? Don't swallow well-known wisdom
Lieber Popcorn machen und gemütlich
Better make popcorn and get cozy
Zeitgeist
Zeitgeist
Sag das der Teufel da drin seinen Dartpfeil hält
Tell them the devil keeps his dart in there
Und ich glaube es denn ich will eine schwarz-weiße Welt
And I believe it because I want a black and white world
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
There's a new building around the corner
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Who lives in that house and what do the fences mean?
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
I could, but I don't want to ask them
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
They must be Illuminati
Vorn an der Ecke steht ein neues Gebäude
There's a new building around the corner
Wer lebt in dem Haus und was bedeuten die Zäune
Who lives in that house and what do the fences mean?
Ich könnte es tun aber ich will sie nicht fragen
I could, but I don't want to ask them
Es handelt sich bestimmt um Illuminaten
They must be Illuminati





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.