Lyrics and translation Alligatoah - Wer weiß (Live)
Alli-
Alligatoah
Alli
- Alligatoah
Ich
bin
verliebt
Я
влюблен
Sieht
man
doch.
- А
вот
видишь.
Es
ist
eine
wunderschöne
Sommernacht
Это
прекрасная
летняя
ночь
Ich
chill
mit
Kontrabass
im
Monstertruck
Я
холод
с
контрабасом
в
грузовике
монстра
Vergrabe
Nudeln
und
ihr
fragt
mich
wozu
Закопайте
лапшу,
и
вы
спросите
меня,
для
чего
Denn
ich
lache
und
beginne,
aus
der
Nase
zu
bluten
Потому
что
я
смеюсь
и
начинаю
кровоточить
из
носа
Guck
mal,
seit
Tagen
red
ich
lediglich
mit
Fabelwesen
Смотри,
в
течение
нескольких
дней
я
разговариваю
только
с
мифическими
существами
Ich
sammel
Fotos
meiner
schönsten
Grafikfehler
und
ihr
sagt,
ich
wäre
Я
собираю
фотографии
моих
самых
красивых
графических
ошибок,
и
вы
говорите,
что
я
Seltsam
geworden,
ja
ja
wäh
wäh
Странно
стало,
да
да
во
Ich
sitze
da
und
les
AGBs
Я
сижу
там
и
les
AGBs
Verrückt,
ihr
wollt
ein
beschissenes
Spiel?
Сумасшедший,
вы
хотите
дерьмовую
игру?
Glotze
aus,
ich
trinke
jedesmal,
wenn
nix
passiert
Смотри,
я
пью
каждый
раз,
когда
ничего
не
происходит
Und
dann
raus
auf
den
Balkon,
ich
brülle
Nazitexte
А
потом
выйти
на
балкон,
я
реву
Nazitexte
Sorry,
hab
mich
grade
mit
dem
Papst
verwechselt
Извините,
я
только
что
перепутал
с
папой
Damn
Girl,
weil
du
hinreißend
bist
Damn
Girl,
потому
что
вы
восхитительны
Tätowier
ich
dein
Gesicht
in
mein
Gesicht
Я
сделаю
твое
лицо
в
моем
лице
Mir
ist
alles
scheißegal,
ich
würde
Kinder
erschießen
Мне
все
плевать,
я
бы
расстрелял
детей
Was
blind?
Ich
bin
geistig
behindert
vor
Liebe
Что
слепой?
Я
умственно
отстал
от
любви
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Тогда
она
просто
так
стояла
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Она-Святой
Грааль?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
опасность?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
вами
немедленно
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
- Тогда
я
улыбнусь?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
пронзили
ножами?
Extrablatt:
verseuchte
Gewässer,
will
mich
entschuldigen
Дополнительный
лист:
загрязненные
воды,
хочу
извиниться
Doch
sage:
Hurensohn!
Freudscher
Versprecher
Но
скажи:
сукин
сын!
Фрейдовские
Обещания
Ich
habe
neulich
im
Affekt
Medizin
studiert
На
днях
я
изучал
медицину
в
аффекте
Und
dennoch
weiß
ich
nix
von
ihr
außer:
Ich
liebe
mmm
И
все
же
я
ничего
не
знаю
о
ней,
кроме:
Я
люблю
МММ
Zurück
zur
Ironie,
guck,
ich
bin
Schnäppchenjäger
Вернемся
к
иронии,
смотри,
я
охотник
за
сделками
Und
mach
mir
'ne
Geschlechts-OP
klar
- YOLO!
И
сделай
мне
секс-операцию
- Йоло!
Ich
werde
nie
zur
Ruhe
komm'n
Я
никогда
не
успокоюсь
Auf
Fotos
siehst
du
mich
nur
verschwomm'n
На
фотографиях
ты
видишь
меня
только
размытым
Ihr
sagt,
ich
hab
mehr
Craziness
als
das
gelähmte
Kind
Вы
говорите,
что
у
меня
больше
сумасшествия,
чем
у
парализованного
ребенка
Das
auf
Kekse
wichst
- hahaha,
versteh
ich
nicht
Это
дрочит
на
печенье
- хахаха,
я
не
понимаю
Irgendwas
hat
mein'
Schädel-Innenraum
zerstört
Что-то
разрушило
интерьер
моего
черепа
Jetzt
hab
ich
sogar
mit
dem
Trinken
aufgehört
- Was
soll
ich
tun?!
Теперь
я
даже
перестал
пить
- что
мне
делать?!
Suizid
scheidet
aus,
denn
Marktforscher
wissen
Суицид
разводится,
потому
что
исследователи
рынка
знают
Ihr
würdet
Alligatoah
vermissen
Вы
бы
Alligatoah
не
хватать
Aber
mäh'
ich
wieder
Rasen
solltet
ihr
euch
in
den
Zimmern
verkriechen
Но
я
снова
Косю
газон,
если
вы
ползаете
по
комнатам
Was
blind?
Ich
bin
geistig
behindert
vor
Liebe
Что
слепой?
Я
умственно
отстал
от
любви
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Тогда
она
просто
так
стояла
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Она-Святой
Грааль?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
опасность?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
вами
немедленно
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
- Тогда
я
улыбнусь?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
пронзили
ножами?
Ich
handel
nicht
mehr
rational
- Robben
schlachten!
Я
больше
не
торгую
рационально
- тюлени
убойные!
Ich
habe
keine
andre
Wahl
- Robben
schlachten!
У
меня
нет
выбора
Андре
- тюлени
убойные!
Liebe
macht
doch
krank,
ich
darf
Robben
schlachten!
Любовь
же
тошнит,
я
могу
убивать
тюленей!
Humor
ist:
Trotzdem
lachen
Юмор-это:
все-таки
смех
Ich
handel
nicht
mehr
rational
- Robben
schlachten!
Я
больше
не
торгую
рационально
- тюлени
убойные!
Ich
habe
keine
andre
Wahl
- Robben
schlachten!
У
меня
нет
выбора
Андре
- тюлени
убойные!
Liebe
macht
doch
krank,
ich
darf
Robben
schlachten!
Любовь
же
тошнит,
я
могу
убивать
тюленей!
Humor
ist:
Trotzdem
lachen
Юмор-это:
все-таки
смех
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Тогда
она
просто
так
стояла
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Она-Святой
Грааль?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
опасность?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
вами
немедленно
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
- Тогда
я
улыбнусь?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
пронзили
ножами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! Feel free to leave feedback.