Alligatoah - Wer weiß (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alligatoah - Wer weiß (Live)




Wer weiß (Live)
Кто знает (Live)
Alli- Alligatoah
Alli- Alligatoah
Ich bin verliebt
Я влюблен.
Sieht man doch.
Разве не видно?
Es ist eine wunderschöne Sommernacht
Это прекрасная летняя ночь.
Ich chill mit Kontrabass im Monstertruck
Я отдыхаю с контрабасом в монстр-траке.
Vergrabe Nudeln und ihr fragt mich wozu
Закапываю макароны, а вы спрашиваете, зачем.
Denn ich lache und beginne, aus der Nase zu bluten
Потому что я смеюсь и у меня из носа идет кровь.
Guck mal, seit Tagen red ich lediglich mit Fabelwesen
Смотрите, уже несколько дней я разговариваю только с мифическими существами.
Ich sammel Fotos meiner schönsten Grafikfehler und ihr sagt, ich wäre
Я коллекционирую фотографии моих лучших графических багов, а вы говорите, что я стал
Seltsam geworden, ja ja wäh wäh
Странным, да-да, уа-уа.
Ich sitze da und les AGBs
Я сижу и читаю пользовательские соглашения.
Verrückt, ihr wollt ein beschissenes Spiel?
С ума сойти, хотите партию в дерьмовую игру?
Glotze aus, ich trinke jedesmal, wenn nix passiert
Выключил телик, я выпиваю каждый раз, когда ничего не происходит.
Und dann raus auf den Balkon, ich brülle Nazitexte
А потом выхожу на балкон и ору нацистские тексты.
Sorry, hab mich grade mit dem Papst verwechselt
Извините, я только что перепутал себя с Папой Римским.
Damn Girl, weil du hinreißend bist
Черт возьми, девушка, ты восхитительна.
Tätowier ich dein Gesicht in mein Gesicht
Я вытатуирую твое лицо на своем лице.
Mir ist alles scheißegal, ich würde Kinder erschießen
Мне все равно, я бы застрелил детей.
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe
Что, слепой? Я умственно отсталый от любви.
Dann stand sie einfach so da
Потом она просто стояла там.
Ist sie der heilige Gral?
Она Святой Грааль?
Oder nur heiße Gefahr?
Или просто горячая штучка?
Wer weiß?
Кто знает?
Ich muss sie treffen sofort
Я должен встретиться с ней немедленно.
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Будут ли обо мне заботиться с улыбкой?
Oder mit Messern durchbohrt?
Или проткнут ножами?
Wer weiß?
Кто знает?
Extrablatt: verseuchte Gewässer, will mich entschuldigen
Экстренное сообщение: загрязненные воды, хочу извиниться.
Doch sage: Hurensohn! Freudscher Versprecher
Но говорю: "Сукин сын!" фрейдистская оговорка.
Ich habe neulich im Affekt Medizin studiert
Недавно я в порыве чувств изучал медицину.
Und dennoch weiß ich nix von ihr außer: Ich liebe mmm
И все же я ничего о ней не знаю, кроме: я люблю ммм.
Zurück zur Ironie, guck, ich bin Schnäppchenjäger
Вернемся к иронии, смотри, я охотник за скидками.
Und mach mir 'ne Geschlechts-OP klar - YOLO!
И сделаю себе операцию по смене пола, конечно YOLO!
Ich werde nie zur Ruhe komm'n
Я никогда не успокоюсь.
Auf Fotos siehst du mich nur verschwomm'n
На фотографиях ты видишь меня только размытым.
Ihr sagt, ich hab mehr Craziness als das gelähmte Kind
Вы говорите, что во мне больше безумия, чем в парализованном ребенке,
Das auf Kekse wichst - hahaha, versteh ich nicht
Который дрочит на печенье ха-ха-ха, не понимаю.
Irgendwas hat mein' Schädel-Innenraum zerstört
Что-то разрушило внутреннюю часть моего черепа.
Jetzt hab ich sogar mit dem Trinken aufgehört - Was soll ich tun?!
Теперь я даже перестал пить что мне делать?!
Suizid scheidet aus, denn Marktforscher wissen
Самоубийство исключается, потому что маркетологи знают,
Ihr würdet Alligatoah vermissen
Что вы будете скучать по Alligatoah.
Aber mäh' ich wieder Rasen solltet ihr euch in den Zimmern verkriechen
Но если я снова буду косить газон, вам следует спрятаться в своих комнатах.
Was blind? Ich bin geistig behindert vor Liebe
Что, слепая? Я умственно отсталый от любви.
Dann stand sie einfach so da
Потом она просто стояла там.
Ist sie der heilige Gral?
Она Святой Грааль?
Oder nur heiße Gefahr?
Или просто горячая штучка?
Wer weiß?
Кто знает?
Ich muss sie treffen sofort
Я должен встретиться с ней немедленно.
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Будут ли обо мне заботиться с улыбкой?
Oder mit Messern durchbohrt?
Или проткнут ножами?
Wer weiß?
Кто знает?
Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten!
Я больше не действую рационально убивать тюленей!
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten!
У меня нет другого выбора убивать тюленей!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten!
Любовь сводит с ума, я могу убивать тюленей!
Humor ist: Trotzdem lachen
Юмор это смеяться, несмотря на это.
Ich handel nicht mehr rational - Robben schlachten!
Я больше не действую рационально убивать тюленей!
Ich habe keine andre Wahl - Robben schlachten!
У меня нет другого выбора убивать тюленей!
Liebe macht doch krank, ich darf Robben schlachten!
Любовь сводит с ума, я могу убивать тюленей!
Humor ist: Trotzdem lachen
Юмор это смеяться, несмотря на это.
Ha-Ha-Ha
Ха-ха-ха.
Dann stand sie einfach so da
Потом она просто стояла там.
Ist sie der heilige Gral?
Она Святой Грааль?
Oder nur heiße Gefahr?
Или просто горячая штучка?
Wer weiß?
Кто знает?
Ich muss sie treffen sofort
Я должен встретиться с ней немедленно.
Werd ich dann lächelnd umsorgt?
Будут ли обо мне заботиться с улыбкой?
Oder mit Messern durchbohrt?
Или проткнут ножами?
Wer weiß?
Кто знает?





Writer(s): Lukas Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.