Lyrics and translation Alligatoah - Wer weiß (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer weiß (Live)
Кто знает (Live)
Alli-
Alligatoah
Alli-
Alligatoah
Ich
bin
verliebt
Я
влюблен.
Sieht
man
doch.
Разве
не
видно?
Es
ist
eine
wunderschöne
Sommernacht
Это
прекрасная
летняя
ночь.
Ich
chill
mit
Kontrabass
im
Monstertruck
Я
отдыхаю
с
контрабасом
в
монстр-траке.
Vergrabe
Nudeln
und
ihr
fragt
mich
wozu
Закапываю
макароны,
а
вы
спрашиваете,
зачем.
Denn
ich
lache
und
beginne,
aus
der
Nase
zu
bluten
Потому
что
я
смеюсь
и
у
меня
из
носа
идет
кровь.
Guck
mal,
seit
Tagen
red
ich
lediglich
mit
Fabelwesen
Смотрите,
уже
несколько
дней
я
разговариваю
только
с
мифическими
существами.
Ich
sammel
Fotos
meiner
schönsten
Grafikfehler
und
ihr
sagt,
ich
wäre
Я
коллекционирую
фотографии
моих
лучших
графических
багов,
а
вы
говорите,
что
я
стал
Seltsam
geworden,
ja
ja
wäh
wäh
Странным,
да-да,
уа-уа.
Ich
sitze
da
und
les
AGBs
Я
сижу
и
читаю
пользовательские
соглашения.
Verrückt,
ihr
wollt
ein
beschissenes
Spiel?
С
ума
сойти,
хотите
партию
в
дерьмовую
игру?
Glotze
aus,
ich
trinke
jedesmal,
wenn
nix
passiert
Выключил
телик,
я
выпиваю
каждый
раз,
когда
ничего
не
происходит.
Und
dann
raus
auf
den
Balkon,
ich
brülle
Nazitexte
А
потом
выхожу
на
балкон
и
ору
нацистские
тексты.
Sorry,
hab
mich
grade
mit
dem
Papst
verwechselt
Извините,
я
только
что
перепутал
себя
с
Папой
Римским.
Damn
Girl,
weil
du
hinreißend
bist
Черт
возьми,
девушка,
ты
восхитительна.
Tätowier
ich
dein
Gesicht
in
mein
Gesicht
Я
вытатуирую
твое
лицо
на
своем
лице.
Mir
ist
alles
scheißegal,
ich
würde
Kinder
erschießen
Мне
все
равно,
я
бы
застрелил
детей.
Was
blind?
Ich
bin
geistig
behindert
vor
Liebe
Что,
слепой?
Я
умственно
отсталый
от
любви.
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Потом
она
просто
стояла
там.
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Она
— Святой
Грааль?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
штучка?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
ней
немедленно.
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
Будут
ли
обо
мне
заботиться
с
улыбкой?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
проткнут
ножами?
Extrablatt:
verseuchte
Gewässer,
will
mich
entschuldigen
Экстренное
сообщение:
загрязненные
воды,
хочу
извиниться.
Doch
sage:
Hurensohn!
Freudscher
Versprecher
Но
говорю:
"Сукин
сын!"
— фрейдистская
оговорка.
Ich
habe
neulich
im
Affekt
Medizin
studiert
Недавно
я
в
порыве
чувств
изучал
медицину.
Und
dennoch
weiß
ich
nix
von
ihr
außer:
Ich
liebe
mmm
И
все
же
я
ничего
о
ней
не
знаю,
кроме:
я
люблю
ммм.
Zurück
zur
Ironie,
guck,
ich
bin
Schnäppchenjäger
Вернемся
к
иронии,
смотри,
я
охотник
за
скидками.
Und
mach
mir
'ne
Geschlechts-OP
klar
- YOLO!
И
сделаю
себе
операцию
по
смене
пола,
конечно
— YOLO!
Ich
werde
nie
zur
Ruhe
komm'n
Я
никогда
не
успокоюсь.
Auf
Fotos
siehst
du
mich
nur
verschwomm'n
На
фотографиях
ты
видишь
меня
только
размытым.
Ihr
sagt,
ich
hab
mehr
Craziness
als
das
gelähmte
Kind
Вы
говорите,
что
во
мне
больше
безумия,
чем
в
парализованном
ребенке,
Das
auf
Kekse
wichst
- hahaha,
versteh
ich
nicht
Который
дрочит
на
печенье
— ха-ха-ха,
не
понимаю.
Irgendwas
hat
mein'
Schädel-Innenraum
zerstört
Что-то
разрушило
внутреннюю
часть
моего
черепа.
Jetzt
hab
ich
sogar
mit
dem
Trinken
aufgehört
- Was
soll
ich
tun?!
Теперь
я
даже
перестал
пить
— что
мне
делать?!
Suizid
scheidet
aus,
denn
Marktforscher
wissen
Самоубийство
исключается,
потому
что
маркетологи
знают,
Ihr
würdet
Alligatoah
vermissen
Что
вы
будете
скучать
по
Alligatoah.
Aber
mäh'
ich
wieder
Rasen
solltet
ihr
euch
in
den
Zimmern
verkriechen
Но
если
я
снова
буду
косить
газон,
вам
следует
спрятаться
в
своих
комнатах.
Was
blind?
Ich
bin
geistig
behindert
vor
Liebe
Что,
слепая?
Я
умственно
отсталый
от
любви.
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Потом
она
просто
стояла
там.
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Она
— Святой
Грааль?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
штучка?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
ней
немедленно.
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
Будут
ли
обо
мне
заботиться
с
улыбкой?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
проткнут
ножами?
Ich
handel
nicht
mehr
rational
- Robben
schlachten!
Я
больше
не
действую
рационально
— убивать
тюленей!
Ich
habe
keine
andre
Wahl
- Robben
schlachten!
У
меня
нет
другого
выбора
— убивать
тюленей!
Liebe
macht
doch
krank,
ich
darf
Robben
schlachten!
Любовь
сводит
с
ума,
я
могу
убивать
тюленей!
Humor
ist:
Trotzdem
lachen
Юмор
— это
смеяться,
несмотря
на
это.
Ich
handel
nicht
mehr
rational
- Robben
schlachten!
Я
больше
не
действую
рационально
— убивать
тюленей!
Ich
habe
keine
andre
Wahl
- Robben
schlachten!
У
меня
нет
другого
выбора
— убивать
тюленей!
Liebe
macht
doch
krank,
ich
darf
Robben
schlachten!
Любовь
сводит
с
ума,
я
могу
убивать
тюленей!
Humor
ist:
Trotzdem
lachen
Юмор
— это
смеяться,
несмотря
на
это.
Dann
stand
sie
einfach
so
da
Потом
она
просто
стояла
там.
Ist
sie
der
heilige
Gral?
Она
— Святой
Грааль?
Oder
nur
heiße
Gefahr?
Или
просто
горячая
штучка?
Ich
muss
sie
treffen
sofort
Я
должен
встретиться
с
ней
немедленно.
Werd
ich
dann
lächelnd
umsorgt?
Будут
ли
обо
мне
заботиться
с
улыбкой?
Oder
mit
Messern
durchbohrt?
Или
проткнут
ножами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! Feel free to leave feedback.