Lyrics and translation Alligatoah - Willst du
Wie
man
eine
Liebe
maximal
romantisch
lebt,
will
jeder
wissen
Как
сделать
любовь
максимально
романтичной,
каждый
хочет
знать,
Keiner
hilft
uns,
Fairplay
Но
никто
не
поможет
нам
– только
Fair
play.
Gott
sei
Dank
gibt
es
Film
und
Fernseh'n
Слава
Богу,
есть
фильмы
и
телевизор,
Da,
wo
ich
meine
Bildung
hernehm'
Которые
дают
мне
образование.
Glaub
mir,
das
wird
super
für
deine
Story,
habe
schon
den
Grund
Поверь,
будет
круто,
у
меня
уже
есть
оправдание
твоей
истории:
Weshalb
du
in
deiner
Jugendphase
wutgeladen
bist
Это
всё
из-за
подростковой
агрессивности.
Dein
Papa
kam
nicht
zu
deinem
Schultheaterstück
Твой
отец
не
пришёл
на
постановку
твоего
школьного
театра,
Bei
mir
finden
wir
schon
was,
wo
der
Schuh
gerade
drückt
У
меня
же
мы
найдём
кое
что,
что
поможет
нам
решить
все
проблемы
Wir
kennen
uns
seit
x
Jahren,
du
brauchst
jetzt
nix
sagen
Мы
знакомы
тысячу
лет,
тебе
не
нужно
ничего
говорить
сейчас
Ich
wollt
dich
fragen:
Wollen
wir
den
nächsten
Schritt
wagen?
Я
только
собирался
спросить
тебя:
отважимся
ли
мы
на
следующий
шаг
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
ли
ты
принять
со
мной
наркотики?
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Тогда
прольётся
дождь
из
красных
роз
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen
Я
видел
это
в
одной
мыльной
опере
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
ли
ты
принять
со
мной
наркотики?
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Потому
что
затонувший
корабль
— это
место,
где
дремлет
сокровище.
Jetzt
sind
wir
frei,
chillen
auf
gigantischen
Berggipfeln
Сейчас
мы
свободны, расслабляемся
на
гигантских
горных
пиках.
Du
musst
dann
sagen:
Keiner
kann
unsern
Schmerz
diggen
Ты
можешь
сказать: Никому
теперь
не
отыскать
нашей
боли.
Wir
sammeln
erstmal
fröhliche
Kiffsonntage
Мы
впервые
собираем
радостные
укуренные
воскресенья
Für
die
hituntermalte
Schnittmontage
Для
нашего
клипа
Komm
schon,
das
wird
romantisch
Давай
же,
это
романтично,
Wenn
ich
dich
halte,
damit
du
nicht
auf
den
Klorand
brichst
Когда
я
держу
тебя,
чтобы
ты
не
наблевала
на
стульчак.
Dann
verdienen
wir
ein
Kerzenpaket
Потом
мы
заработаем
на
пакет
ароматических
свечей
Für
die
erste
WG
auf
'nem
Herren-WC
Для
нашей
первой
квартиры
в
мужском
туалете
Eine
herbstliche
Szene,
weil
es
passt
Осенняя
сцена
– это
подходит.
Und
ich
falle
auf
die
Knie
und
hol'
aus
meiner
Jacke
eine
kleine
Schachtel
И
я
падаю
на
колени
и
вытаскиваю
из
куртки
маленькую
коробочку
Du
weißt,
was
abgeht
Вы
знаете,
что
случилось
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
ли
ты
принять
со
мной
наркотики?
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Тогда
прольётся
дождь
из
красных
роз
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen
Я
видел
это
в
одной
мыльной
опере
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
ли
ты
принять
со
мной
наркотики?
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Потому
что
затонувший
корабль
— это
место,
где
дремлет
сокровище.
Und
dann
brauchen
wir
epische
Fights,
wer
das
lausige
H
kriegt
А
потом
эпичные
битвы
за
этот
чёртов
героин.
Zuschauer:
rauchende
Babys
Зрители:
курящие
дети.
Sie
werden
nicht
verwöhnt,
die
müssen
Fertigsuppe
löffeln
Они
не
будут
избалованы,
ведь
они
должны
хлебать
роллтоны
Und
die
spielen
mit
vom
Körperbau
entfernten
Puppenköpfen
И
играть
куклами
с
оторванными
головами.
Du
willst
raus
per
klischeehafter
Flucht
in
ein
Landhaus
Ты
хочешь
бежать
в
деревню
на
манер
этих
клишированных
киношных
побегов,
Ich
brüll'
dann
sowas
wie:
"Gleich
rutscht
mir
die
Hand
aus
Тогда
я
ору
что-то
вроде:
Сейчас
я
врежу
тебе!
Du
wirst
mit
den
Kindern
nirgendwo
hinfahr'n
Ты
никуда
не
поедешь
с
детьми!
Ich
werd'
euch
mit
'ner
Axt
durch
ein
Labyrinth
jagen"
Я
буду
гнаться
за
вами
с
топором
по
лабиринту
Im
Winter,
weil
ich
das
Bild
feier'
Зимой,
потому
что
видел
это
в
кино.
Mach'
unser
Leben
filmreifer
als
Til
Schweiger
Я
сделаю
нашу
жизнь
ярче,
чем
фильмы
Тиля
Швайгера,
Es
hat
Action,
Drama
und
Comedy
У
нас
будут
экшн,
драма
и
комедия.
Also
was
sagst
du,
mon
chéri?
Ну,
что
скажешь,
дорогой?
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
ли
ты
принять
со
мной
наркотики?
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Тогда
прольётся
дождь
из
красных
роз
Um
dem
Kinofilm
die
Show
zu
stehlen
Чтобы
украсть
шоу
у
кинофильма,
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
ли
ты
принять
со
мной
наркотики?
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Давай,
пойдём,
мы
идём,
пойдём
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Потому
что
затонувший
корабль
— это
место,
где
дремлет
сокровище.
Komm,
wir
geh'n
Давай,
мы
пойдём
Den
Bach
runter
(Разлагаться)
Komm,
wir
geh'n
Давай,
мы
пойдём
Den
Bach
runter
(Разлагаться)
Komm,
wir
geh'n
Давай,
мы
пойдём
Den
Bach
runter
(Разлагаться)
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
Давай,
давай,
давай,
давай
Zusamm'n
den
Bach
runter
Вместе
в
канализацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Strobel
Attention! Feel free to leave feedback.