Lyrics and translation Alligatoah - Wir sind Bäcker (Intro)
Wir sind Bäcker (Intro)
We Are Bakers (Intro)
*Hier
spricht
der
automatische
Anrufbeantworter
von
Alligatoah.
Bitte
hinterlassen
Sie
ihr
Shoutout
nach
dem
Piepton.*
*This
is
Alligatoah's
automatic
answering
machine.
Please
leave
your
shoutout
after
the
beep.*
Heute
ist
das
Ende
aller
Tage,
denn
Alligatoah
gibt
die
gesammelten
Werke
Teil
Zwei
aus!
[?]
Ich
bin
Satan,
straight
aus
der
Hölle!
Peace!
Today
is
the
end
of
all
days,
because
Alligatoah
is
releasing
the
Collected
Works
Part
Two!
[?]
I
am
Satan,
straight
from
hell!
Peace!
Ja,
hier
is'
Kaliba69
von
Alligatoah
und
ihr
hört
Alligatoah.
Grüße
gehen
'raus
an
Kaliba69
und
DjDeagle.
Fickt
die
Welt,
Joar!
Yes,
this
is
Kaliba69
from
Alligatoah
and
you
are
listening
to
Alligatoah.
Greetings
go
out
to
Kaliba69
and
DjDeagle.
Fuck
the
world,
yeah!
Ja,
hier
is'
Eminem.
Ich
grüße
Alligatoah.
Ich
spreche
auch
übrigens
fließend
Deutsch.
Das
wissen
die
wenigsten.
Äh,
aber
is'
alles
cool
da
drüben.
Triple
Penis
regiert
Deutschland.
Yes,
this
is
Eminem.
I
send
greetings
to
Alligatoah.
By
the
way,
I
also
speak
fluent
German.
Very
few
people
know
that.
Uh,
but
everything
is
cool
over
there.
Triple
Penis
rules
Germany.
Megastark!
Ich
bin
Bibi
Blocksberg.
Hex,
hex!
Mega
strong!
I
am
Bibi
Blocksberg.
Hex,
hex!
Yüar,
dies
ist
ParaDogg.
Yeah,
ihr
kennt
den
Namen
und
das
ist
mein
Shoutout!
"Aaaaaaaaaahhhhh!!"
Yo,
this
is
ParaDogg.
Yeah,
you
know
the
name
and
this
is
my
shoutout!
"Aaaaaaaaaahhhhh!!"
Yeah,
yeah,
yeah!
PUK,
PUK,
PUK!
Yeah,
yeah,
yeah!
PUK,
PUK,
PUK!
Wir
sind
back!
We
are
back!
A
zu
dem
L
zu
dem
L
zu
dem
I
zu
dem
G
zu
dem
A
zu
dem
T
zu
dem
O
zu
dem
A
zu
dem
H,
A
to
the
L
to
the
L
to
the
I
to
the
G
to
the
A
to
the
T
to
the
O
to
the
A
to
the
H,
Wir
sind
wieder
da!
We
are
back
again!
Ihr
seid
schön,
wir
sind
schöner,
You
are
beautiful,
we
are
more
beautiful,
Ihr
seid
back,
wir
sind
Bäcker,
wir
sind
Bäcker,
wir
sind
Bäcker!
You
are
back,
we
are
bakers,
we
are
bakers,
we
are
bakers!
StRW
2,
teitei.
StRW
2,
teitei.
Es
bleibt
dabei:
Wir
sind
back!
It
remains
the
same:
We
are
back!
Und
dann
gehen
wir
nochmal
eben
ganz
kurz
wieder
weg...
And
then
we'll
go
away
again
for
a
short
while...
Und
dann
sind
wir
wieder
back!
And
then
we
are
back
again!
Und
dann
gehen
wir
nochmal
eben
kurz
weg...
And
then
we'll
go
away
again
for
a
short
while...
Und
schon
sind
wir
wieder
back!
And
already
we
are
back
again!
Und
wir
gehen
nochmal
eben
kurz
weg...
And
we'll
go
away
again
for
a
short
while...
Und
dann
sind
wir
wieder
back!
And
then
we
are
back
again!
Es
ist
ein
Versteckspiel,
los
checkt
es,
It's
a
game
of
hide-and-seek,
get
it,
Ich
bliebe
so
lange
weg,
ich
sage,
"Ich
bin
back!"
I
would
stay
away
so
long,
I
say,
"I'm
back!"
Zurück,
jener
Rapper
ist
jetzt
wieder
da,
Back,
that
rapper
is
back
again,
Nur
merkwürdig,
dass
ich
ihn
vorher
noch
niemals
sah.
Only
strange
that
I
never
saw
him
before.
Spätestens
beim
zweiten
Album
feiert
man
sein
Comeback,
At
the
latest
with
the
second
album,
you
celebrate
your
comeback,
Doch
wo
ist
der
Punk
jetz'?-
Arbeitet
bei
SomTech...
Na
toll!
But
where
is
the
punk
now?
- Works
at
SomTech...
Great!
Scheint
als
wär'
back
zu
sein,
der
letzte
Schrei.
Seems
like
being
back
is
the
latest
craze.
Also
pack'
ich
auch
mein
Köfferchen
und
checke
ein.
So
I
pack
my
bags
and
check
in.
Nun
stellt
sich
bloß
die
Frage,
wo
dieser
Ort
ist,
Now
the
only
question
is
where
this
place
is,
Von
dem
alle
zurückkommen,
da,
wo
man
fort
ist.
From
which
everyone
returns,
where
you
are
gone.
Vielleicht
ist
es
ja
so
eine
Urlaubsinsel,
Maybe
it's
some
kind
of
vacation
island,
Für
Künstler
und
Rapper,
die
dort
Ruhe
auffinden.
For
artists
and
rappers
who
find
peace
there.
Vielleicht
ist
auch
nur
gefragt,
Maybe
it's
just
a
matter
of,
Wohin
man
wiederkehrt,
ich
schau'
im
Duden
nach.
Where
you
return
to,
I'll
look
it
up
in
the
dictionary.
Ääh..."Zurück"
bedeutet:
"hinzugehen,
wo
man
schon
mal
war."
Uh..."Back"
means:
"to
go
where
you
have
already
been."
Das
heißt,
unmittelbar
werd'
ich
ein
großer
Star.
That
means,
I'll
be
a
big
star
right
away.
Ich
muss
mich
kurz
verstecken
im
Gedränge.
I
have
to
hide
briefly
in
the
crowd.
Pro
Minute
ein
Comeback,
so
werd'
ich
Ruckzuck
zur
Legende!
One
comeback
per
minute,
that's
how
I'll
become
a
legend
in
no
time!
Ich
bin
back,
aber
hier
bleib'
ich
nich'
I'm
back,
but
I
won't
stay
here
Also
geh'
ich
eben
kurz
weg...
So
I'll
just
go
away
for
a
bit...
Und
dann
sind
wir
wieder
back!
And
then
we
are
back
again!
Und
dann
gehen
wir
nochmal
eben
ganz
kurz
weg...
And
then
we'll
go
away
again
for
a
short
while...
Und
dann
sind
wir
wieder
back!
And
then
we
are
back
again!
Und
wie
ihr
uns
kennt,
können
wir
nicht
lange
bleiben,
And
as
you
know
us,
we
can't
stay
long,
Also
müssen
wir
wieder
weg...
So
we
have
to
go
away
again...
Und
erneut
sind
wir
back
And
again
we
are
back
Es
ist
ein
Versteckspiel,
los
checkt
es,
It's
a
game
of
hide-and-seek,
get
it,
Ich
bleib'
so
lange
weg,
ich
sage,
"Ich
bin
back!"
I
stay
away
so
long,
I
say,
"I'm
back!"
Und
auch
diesmal
hält
es
uns
nicht,
also
gehen
wir
kurz
nochmal
weg...
And
this
time
it
doesn't
hold
us
either,
so
we'll
go
away
again
for
a
bit...
Und
dann
sind
wir
wieder
back!
And
then
we
are
back
again!
Und
aus
Promotingzwecken
können
wir
auch
nochmal
eben
kurz
weg...
And
for
promotional
purposes,
we
can
also
go
away
again
for
a
short
while...
Und
schon
sind
wir
wieder
back!
And
already
we
are
back
again!
Und
einmal
gehen
wir
schon
noch
weg...
And
once
we'll
go
away
again...
Und
das
feine
Comeback,
es
ist
lächerlich,
wir
sind
back,
du
Bitch!
And
the
fine
comeback,
it's
ridiculous,
we're
back,
you
bitch!
Alligatoah,
Mutterficker,
das
ist
Rapshit!
Alligatoah,
motherfucker,
this
is
rapshit!
OK,
ok,
Ruhe
am
Set!
OK,
ok,
quiet
on
set!
Schlaftabletten,
Rotwein,
Gesammelte
Werke,
Klappe:
die
Zweite,
Licht,
Kamera!
Sleeping
pills,
red
wine,
Collected
Works,
take
two,
light,
camera!
Und
bitte,
ACTION!
And
please,
ACTION!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.