Allison - No Sale de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Allison - No Sale de Ti




No Sale de Ti
Не исходит от тебя
Quiero pedirte perdón
Хочу попросить у тебя прощения
Por todas las cosas que yo
За все то, что я
No aprendí a perdonar
Не научилась прощать
Y que nos hace mal
И знаю, что нам это вредит
Quiero pedirte perdón
Хочу попросить у тебя прощения
Y es que no sale de ti
Ведь это не исходит от тебя:
El acercarte a
Приблизиться ко мне,
El que me tomes de la mano
Взять меня за руку
Y que tus besos sean espontáneos
И чтобы твои поцелуи были спонтанными
¿Por qué tengo que pedir
Почему я должна просить
Lo que te concierne a ti?
То, что касается тебя?
Que me recuerdes que me amas
Чтобы ты напоминал мне, что любишь меня
O de menos digas que me extrañas
Или хотя бы говорил, что скучаешь
No puedes decirme que no
Ты не можешь сказать мне "нет"
Dime por qué estás así, oh, oh
Скажи мне, почему ты такой, oh, oh
No te siento tan cerca de
Я не чувствую тебя рядом
Solo dime mi amor
Просто скажи мне, любимый,
Qué fue lo que nos pasó
Что с нами случилось
Quiero oírlo de ti
Хочу услышать это от тебя
Y es que no sale de ti
Ведь это не исходит от тебя:
El acercarte a
Приблизиться ко мне,
El que me tomes de la mano
Взять меня за руку
Y que tus besos sean espontáneos
И чтобы твои поцелуи были спонтанными
¿Por qué tengo que pedir
Почему я должна просить
Lo que te concierne a ti?
То, что касается тебя?
Que me recuerdes que me amas
Чтобы ты напоминал мне, что любишь меня
O de menos digas que me extrañas
Или хотя бы говорил, что скучаешь
No puedes decirme que no
Ты не можешь сказать мне "нет"
Y es que no sale de ti
Ведь это не исходит от тебя
(Y es que no sale de ti)
(Ведь это не исходит от тебя)
Y es que no sale de ti
Ведь это не исходит от тебя
Y es que no sale de ti
Ведь это не исходит от тебя:
El acercarte a
Приблизиться ко мне,
El que me tomes de la mano
Взять меня за руку
Y que tus besos sean espontáneos
И чтобы твои поцелуи были спонтанными
¿Por qué tengo que pedir
Почему я должна просить
Lo que te concierne a ti?
То, что касается тебя?
Que me recuerdes que me amas
Чтобы ты напоминал мне, что любишь меня
O de menos digas que me extrañas
Или хотя бы говорил, что скучаешь
No puedes decirme que no
Ты не можешь сказать мне "нет"





Writer(s): Oliveros Martinez Erick Espartacus, Canales Hernandez Erik Dario


Attention! Feel free to leave feedback.