Allison - Vamos Otra Vez - translation of the lyrics into German

Vamos Otra Vez - Allisontranslation in German




Vamos Otra Vez
Nochmal
No más falsas batallas, no más grilletes de una falsa actitud
Keine falschen Schlachten mehr, keine Fesseln einer falschen Haltung mehr
Fuimos corriendo contra el sol, viviendo con miedo
Wir rannten gegen die Sonne, lebten in Angst
Ahora las cosas cambian, cotar de tajo con lo que nos dolió
Jetzt ändern sich die Dinge, schneiden wir ab, was uns wehgetan hat
Puño cerrado y al viento y voluntad de hierro
Geballte Faust zum Himmel und ein Wille aus Eisen
Vamos otra vez
Auf ein Neues, meine Liebe
Peleando con el puño al aire, con el corazón
Kämpfend mit erhobener Faust, mit dem Herzen
Con la actitud entre las manos
Mit der Haltung in den Händen
No más tristeza, ni soledad (no...)
Keine Trauer mehr, keine Einsamkeit (nein...)
No hay más pasado que recordar (no...)
Es gibt keine Vergangenheit mehr, an die man sich erinnern müsste (nein...)
Esta va por los hermanos
Das ist für die Brüder
Por los amigos que hemos visto partir
Für die Freunde, die wir haben gehen sehen
Siempre muy dentro vivirán
Sie werden immer tief in uns leben
Sonriendo, sonriendo
Lächelnd, lächelnd
Por los que sobreviven
Für die, die überleben
Por los que nunca dejarán de luchar
Für die, die niemals aufhören werden zu kämpfen
Por abrazarnos junto al mar
Dafür, dass wir uns am Meer umarmen
Ya viejos, ya viejos
Wenn wir alt sind, wenn wir alt sind
Vamos otra vez
Auf ein Neues, meine Liebe
Peleando con el puño al aire, con el corazón
Kämpfend mit erhobener Faust, mit dem Herzen
Con la actitud entre las manos
Mit der Haltung in den Händen
No más tristeza, ni soledad (no...)
Keine Trauer mehr, keine Einsamkeit (nein...)
No hay más pasado que recordar (no...)
Es gibt keine Vergangenheit mehr, an die man sich erinnern müsste (nein...)
Vamos otra vez
Auf ein Neues, meine Liebe
Peleando con el puño al aire, con el corazón
Kämpfend mit erhobener Faust, mit dem Herzen
Con la actitud entre las manos
Mit der Haltung in den Händen
No más tristeza, ni soledad (no...)
Keine Trauer mehr, keine Einsamkeit (nein...)
No hay más pasado que recordar (no...)
Es gibt keine Vergangenheit mehr, an die man sich erinnern müsste (nein...)





Writer(s): Erik Dario Canales Hernandez, Abraham Isael Jarquin Paredes


Attention! Feel free to leave feedback.