Lyrics and translation Allison Moorer - Is Heaven Good Enough for You (Live) [2003/Live At 12th & Porter/Edited]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Heaven Good Enough for You (Live) [2003/Live At 12th & Porter/Edited]
Достаточно ли хороши для тебя небеса (Live) [2003/Live At 12th & Porter/Edited]
Heard
the
preacher
at
the
service
Слышала,
как
священник
на
службе
Declare
you'd
gone
home
that
day
Объявил,
что
ты
отправился
домой
в
тот
день
To
meet
the
Maker
and
His
servants
На
встречу
с
Создателем
и
Его
слугами
And
take
a
rest
amidst
His
grace
И
обрел
покой
в
Его
благодати
He
said
now
that
you're
in
heaven
Он
сказал,
что
теперь,
когда
ты
на
небесах,
Your
trials
on
earth
are
through
Твои
земные
испытания
позади
But
I
didn't
hear
him
mention
Но
я
не
слышала,
чтобы
он
упомянул,
If
heaven's
good
enough
for
you
Достаточно
ли
хороши
для
тебя
небеса
He
claimed
you
feel
no
more
sorrow
Он
утверждал,
что
ты
больше
не
чувствуешь
печали,
Since
you're
free
from
all
life's
fears
Так
как
ты
свободен
от
всех
жизненных
страхов
But
can
the
blessed
on
God's
mountain
Но
могут
ли
блаженные
на
Божьей
горе
Love
you
more
than
I
down
here
Любить
тебя
сильнее,
чем
я
здесь,
внизу
I
was
raised
not
to
question
Меня
воспитали
не
подвергать
сомнению
Promises
the
Bible
makes
Обещания,
данные
в
Библии
But
how
could
the
Almighty
Но
как
мог
Всемогущий
Make
such
a
terrible
mistake
Совершить
такую
ужасную
ошибку
Did
the
Lord's
illumination
Озарило
ли
тебя
сияние
Господа
Shine
upon
you
from
His
throne
С
Его
престола?
When
He
witnessed
my
sweet
angel
Видел
ли
Он,
как
мой
милый
ангел
Suffer
on
the
long
road
home
Страдал
на
долгом
пути
домой
If
there's
really
no
more
teardrops
Если
там
действительно
больше
нет
слез
And
the
streets
are
paved
with
gold
И
улицы
вымощены
золотом
Send
me
down
some
reassurance
Пошли
мне
какое-нибудь
подтверждение
I
don't
believe
what
I've
been
told
Я
не
верю
тому,
что
мне
сказали
If
there
really
is
a
kingdom
Если
действительно
существует
царство,
Where
you
start
your
life
anew
Где
ты
начинаешь
новую
жизнь
Won't
you
please
somehow
convince
me
Не
мог
бы
ты
каким-то
образом
убедить
меня,
That
heaven's
good
enough
for
you
Что
небеса
достаточно
хороши
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doyle Primm, Allison Moorer
Attention! Feel free to leave feedback.