Lyrics and translation Allison Moorer - Tumbling Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
happened
to
the
world
we
painted?
Что
случилось
с
миром,
который
мы
нарисовали?
The
masterpiece
of
me
and
you
С
нашим
шедевром,
созданным
тобой
и
мной?
Our
work
of
art
has
all
but
faded
Наше
произведение
искусства
почти
исчезло,
Nothing's
here
except
the
blues
Ничего
не
осталось,
кроме
грусти
одной.
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части,
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части.
It
was
a
stroke
of
genius
Это
был
гениальный
ход,
Yeah,
just
as
pretty
as
you
please
Да,
такой
же
красивый,
как
и
ты,
But
all
that's
left
between
us
Но
все,
что
осталось
между
нами,
Is
hanging
on
what
used
to
be
Это
цепляние
за
то,
что
было
когда-то.
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части,
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части.
Looking
at
it
from
a
distance
Смотря
на
это
издалека,
I
still
can't
believe
my
eyes
Я
все
еще
не
могу
поверить
своим
глазам.
It's
sad
to
have
to
witness
Грустно
наблюдать,
What
we
made
on
all
those
nights
Как
разрушается
то,
что
мы
создавали
ночами.
Crumbling
down,
tumbling
down
Рушится,
разваливается
на
части.
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части,
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части.
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down,
oh
baby
Любовь
разваливается
на
части,
о,
милый,
Love's
crumbling
Любовь
рушится,
Love's
tumbling
down
Любовь
разваливается
на
части.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Moorer
Attention! Feel free to leave feedback.