Lyrics and translation Allison Pierce - To the Grave
Is
it
any
wonder,
cue
the
thunder
Стоит
ли
удивляться,
когда
раздается
гром?
It's
raining
on
me
На
меня
льет
дождь.
This
is
getting
frightening,
there's
the
lightning
Это
становится
пугающим,
это
молния.
Striking
the
trees
Ударяя
по
деревьям
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе
Please
before
they
take
me
Пожалуйста,
пока
они
не
забрали
меня.
Come
and
shake
me
Подойди
и
встряхни
меня.
Out
of
this
dream
Из
этого
сна
Find
myself
alone
and
chilled
to
the
bone
Я
оказался
один
и
продрог
до
костей.
Inside
of
me
Внутри
меня.
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе
And
our
hearts
beat
on
like
a
drum
И
наши
сердца
стучат,
как
барабан.
Death
will
inevitably
come
Смерть
неминуемо
придет.
We
are
all
helpless
to
the
song
Мы
все
беспомощны
перед
песней.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
I
knew
it
was
Я
знал,
что
это
так.
Now
it's
running
faster
than
me
Теперь
он
бежит
быстрее
меня.
I
cannot
avoid
this
Я
не
могу
избежать
этого.
There
is
one
kiss
Есть
один
поцелуй.
Fire
in
the
sky
Огонь
в
небе
And
our
hearts
beat
on
like
a
drum
И
наши
сердца
стучат,
как
барабан.
Death
will
inevitably
come
Смерть
неминуемо
придет.
We
are
all
helpless
to
the
song
Мы
все
беспомощны
перед
песней.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
And
our
hearts
beat
on
like
a
drum
И
наши
сердца
стучат,
как
барабан.
Death
will
inevitably
come
Смерть
неминуемо
придет.
We
are
all
helpless
to
the
song
Мы
все
беспомощны
перед
песней.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
It
is
all
just
a
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
Who
knows
what
will
become
of
me
Кто
знает,
что
со
мной
станет?
Death
will
come
inevitably
Смерть
неминуемо
придет.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Marching
us
all
to
the
grave
Ведет
нас
всех
в
могилу.
Some
people
call
it
tragic
Некоторые
называют
это
трагедией.
But
it's
magic
Но
это
волшебство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Eleanor Pierce, Allison Margaret Pierce
Attention! Feel free to leave feedback.